|
楼主 |
发表于 2007-5-13 02:02:47
|
显示全部楼层
みなさん どうも!
抄课文养语感之--第二課 王さんの日記
王さんは、毎日、日記を書いています。このあいだまでは、中国語で書いていました。先日鈴木先生に”日本語で書いてみたらどうですか”と勧められたので、最近は日本語で日記を書いています。
六月十日 火曜日 晴れ
授業が終わってから、図書館へいって本を借りた。図書館の前で、佐藤さんに会った。
佐藤さんは、日本人の学生の中で一番仲の良い友達だ。将来は日本語の教師になりたいそうだ。いつも明るく朗らかで、冗談を言って、良く私たちを笑わせる。
二人で喫茶店にいって、しばらく話をした。日本語の難しさなどについているうちに、映画の話題になった。佐藤さんは映画が好きで,週に一度は見に行くそうだ。
話がはずんで、あさっての木曜日に、一緒に映画を見に行くことになった。あさってが楽しみだ。
六月十二日 木曜日 雨
午後五時に、涉谷の駅前で佐藤さんと待ち合わせて、一緒に映画に行った。
佐藤さんが連れて行ってくれたのは、喜劇映画だった。佐藤さんは、思い切り笑える映画が好きだそうだ。いかにも佐藤さんらしいと思った。
映画を見るのは久しぶりだ。せりふが速すぎてわかりにくい場面もあったけれど、画面を見ているうちに、なんとなく意味がわかった。それに、日本人のユーモアの感覚も、少しわかったような気がする。
映画を見るのは楽しい。そのうえ、言葉の勉強にもなる。これからは、暇を見つけて、できるだけ映画を見るようにしよう。
会話:
佐藤:どうでした。おもしろかったですか。
王: ええ、とてもおもしろかったです。思わず、吹き出してしまったところもありましたよ。
佐藤:そうですか。映画を見て笑えるなら、たいしたものですよ。私が知らないうちに、王さんはずいぶん日本語が上達したんですね。まるで、もう何年も日本にいる人のようですね。
王: そうでもないですよ。映像があったから、なんとなく意味がわかったんです。
佐藤:王さんは、ふだんあまり映画は見ないんですか。
王: ええ。去年の夏に見たきり、一年くらい見ていなかったんです。
佐藤:そうですか。映画は言葉の勉強になるから、できるだけ見るようにしたらいかがですか。おもしろそうな映画があったら、また誘いますから。一緒に見に行きましょう。
問題:
1、明るく朗らかだ:书中解释是“爽快开朗”。这是什么结构?是成语结构么?
2、涉谷的假名是什么。。。
3、ようにしよう是意志型,表示决定,决心的么?
4、から在这里表示什么?
ps:写过一遍随说累一点,但是好多拿不准的汉字读音都确定了,而且语法也有大家帮忙,感觉收获不小嘿嘿!
[ 本帖最后由 shenduly 于 2007-6-9 22:43 编辑 ] |
|