咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1422|回复: 0

[经验方法] 【闲聊日语(新增50)】夜露死苦

[复制链接]
发表于 2007-5-13 06:58:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
【闲聊日语(新增50)】夜露死苦. x, X* T4 y8 A. Q: v) A1 b( Z
' F: f4 @0 E- b8 O$ j% d3 }! E' T
作者:info@portuguese.org.cn
5 [; h) L) P) N  U. x3 u
! B% Y- q" T" g$ V( y  |) k这四个汉字经常出现在日本论坛上,您知道它的含义吗?我估计日语专业的同学们可能知道,但自学日语的朋友们可能不知道。日本人在发明假名之前,曾经有过一个相当长的时期,直接用汉字来表示发音,比如用“夜”字表示yo音,用“露”字表示ro音,用“死”字表示shi音,用“苦”字表示ku音,于是这四个汉字连在一起,发音就是yoroshiku,也就是今天日语中的よろしく。您明白了吧!在学术上,这种不表意、只表音的汉字就叫作万叶假名(万葉仮名)。2 P5 ]; H* u3 n! L7 w& w  D9 W! P

) [- a$ Z7 \/ S7 H. d/ A' _' w$ h我为什么要说万叶假名呢?这是因为上一个帖子《日本人性开放的原因》发表之后,有两位网友给我留言,问我为什么把皇后的名字“ホトタタライスキヒメ”译成“富登多多良伊須岐比売”。看了上面的介绍,我想这两位网友应当知道原因了:后者其实就是前者的万叶假名,换句话说,当时日本人既没有平假名,也没有片假名,只有汉字,如果想把一个人的名字写在纸上,那就只能写汉字了。
+ e: e. h! ^/ ~6 Q0 ~
* \, U2 k: z  m4 p  T“万葉”两字取自《万葉集》,它是日本现存最早的一本和歌集,收录了从六世纪至八世纪日本社会各个阶层人士所创作的约4500首和歌,由大伴家持(718-785)编辑整理。《万葉集》的最大特点就是全部使用汉字来表示发音。比如下面第一行是大伴家持的一首短诗,全部是汉字,第二行是它的发音,第三行是假名出现之后的写法,第四行是当代日语译文,第五行是汉语译文。( J: B; X0 c4 ^9 d) N
: R' U2 T" Q1 n1 N* ~8 b$ B
①都流藝多知 伊与餘刀具倍之 伊尓之敝由 佐夜氣久於比弖 伎尓之曾乃名曾
4 ^; a. j& x4 a6 K3 Z
0 X, T1 }5 s/ w②つるぎたち いよよとぐべし いにしへゆ さやけくおひて きにしそのなそ
" d0 x  p3 R' x. t2 l- {1 G* [( r# V8 m) ~& a! y' i
③剣大刀 いよよ研ぐべし 古ゆ 清けく負ひて 来にしその名そ
# v1 w8 m" x! O+ ]8 u! ~
( ?7 L1 `6 W4 F& t4 g④剣大刀を研ぐように、大伴の名をさらに明澄に磨ぎ澄ますべきである。遥かな過去から、きわやかに負ってきたその名であるぞ。
5 q. b4 r( m* ~4 P/ G" ~$ E" w9 o8 s8 E* p
⑤像磨剑那样,把我的名字磨得更加闪亮。从遥远的过去起,我的名字就与众不同。4 k6 J8 B( \. c9 y& |$ J8 X
# r3 s. b5 B0 K3 C
需要指出的是,日语中的一个发音,往往可以写成多个汉字,比如上面第二行第二节的よ,既可以写成“与”,也可以写成“餘”,此外还有其它写法,因此万叶假名的数量远远多于发音的数量。下面是日语五十音图中各个发音所对应的最常见汉字,如果按照下表,よろしく不是写成“夜露死苦”,而是写成“与呂之久”。
. f% z: X; d6 I4 r# ?& |$ Y
( Y) H) W. }, p4 s4 P# \安(あ)以(い)宇(う)衣(え)於(お)
* C. K* b$ r/ Q% s: ~# g加(か)幾(き)久(く)計(け)己(こ)) F; w' `8 P+ C! E3 @+ ]: e0 p- Y
左(さ)之(し)寸(す)世(せ)曽(そ)
7 m% @: U; q8 F0 o8 k" t% Q太(た)知(ち)川(つ)天(て)止(と)$ C2 K& \$ s; j; I& Z$ g% V) y/ O
奈(な)仁(に)奴(ぬ)祢(ね)乃(の)9 a$ ], _4 [! y; }1 I& t) D! U
波(は)比(ひ)不(ふ)部(へ)保(ほ)+ B/ B9 D. l% Q0 B& I) ^
末(ま)美(み)武(む)女(め)毛(も)& e# t8 X: ]0 Q' p6 [. m# {
也(や)    由(ゆ)    与(よ)
( G- J0 k( z9 D- e' H) X2 E良(ら)利(り)留(る)礼(れ)呂(ろ)
: W. e/ O4 _4 {; S和(わ)為(ゐ)    恵(ゑ)遠(を)
# c* A8 s; Z& ~8 b无(ん)
. p1 ]& {+ E% C& M) v" [) I4 L3 G' T
这个帖子原本就写到这里,但停笔之前,我忽然想起一个小故事,顺便补充一下:二战期间,日军曾经使用万叶假名作为密码,其方法是,先将明码电文用万叶假名写出,比如将よろしく写成“与呂之久”,然后用密码本上的另外四个汉字代替“与呂之久”,假设变成“良祢武曽”,最后将“良祢武曽”发送给部队。如果您在研究日军历史时,看到这样的汉字,千万不要奇怪,它们其实就是万叶假名的密码电文。
$ E  G: N# q( k2 O, J0 V4 G
" _/ ], j; T  E' \3 ^【题外话】出版社编辑让我再写50个帖子,到今天就写完了。在写《闲聊日语》新增部分期间,许多网友给我的帖子提出了宝贵意见,我将根据他们的意见对正文做最后的修订。由于到交稿截至日期(六月底)还有一个多月的时间,我有可能再多写几期,也可能不再多写了。总之。我想在这里,向两个多月来给我捧场的各位网友表示最衷心的感谢!, ^3 e* Z6 u* m0 g6 O4 N
8 ~2 j' m1 @! d7 C, D/ ]" Z. V3 @+ ?
《闲聊日语》新增部分全文:blog.hjenglish.com/zhanghong/
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 07:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表