咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1431|回复: 15

[语法问题] うちに うちは 的区别 (有点长,问题比较多)

[复制链接]
发表于 2007-5-14 07:09:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
下面是标日中级里写的区别,虽然うちに的第一第二项比较清楚,
但うちに的第三项和うちは的区别.如下:

c.名词+の+うちに

这里使用表示某一期间的“夏休み、朝”等类名词或者是“学生、子供”等表示一定时期的身份的名词。

*夏休みのうちに、この本を読んでしまいたいと思っています。

*午后からは忙しくなるので、今のうちに准备をしておきましょう。

(2)うちは:“…うちは”后面是在这一期间内持续的状态。

*风が吹いているうちは、外に出ることができません。

*朝のうちはまだ凉しいですが、十一时を过ぎると暑くなります

这个时候两者是不是可以混用呢?
因为都是表示状态的情况,而且链接的都是名词


                                          以上,问题A
--------------------------------------------------------------------------
有人回答说:
用うちに时 , 表 地 点 , 后 面 跟 动 作 。
用うちは时 , 后 面 跟 叙 述 。

但是下面这个怎么解释呢?
用うちに时 ,例如:*夏休みのうちに、この本を読んでしまいたいと思っています。
怎么看它表地点?

                                          以上,问题B
--------------------------------------------------------------------------
另外,在标日中级里,有这么一句句子:
大学へ通っているうちに、友达ができました。
后面这句话,也可以理解成叙述啊.

                                          以上,问题C
--------------------------------------------------------------------------
还有,在自测练习里有一题:
電気がついているうち( )、まだ仕事をしています。
这题应该填哪个?

答案是は、但是我觉得に也没错.
因为按照前面正在进行的状态来判断,也可以理解成に.
这里也不能理解成趁..的时候,只能是在..时候,这样的话,は也是对的.

                                          以上,问题D
--------------------------------------------------------------------------
所以搞不懂了,请大大们指教.
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-14 07:16:40 | 显示全部楼层
凡是碰到这类句型,  你要看动词。

一般地 に 表示时间点,后面的动作是瞬间的动作。 否则就是持续性的动作。


まで   までに
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-14 07:25:32 | 显示全部楼层
比方说上面的题目里,有些动作其实分不出是瞬间还是一段时间的,要看上下文的.
当然如果有一长段,我也分得出,但是比方说考试什么的,会碰到上面这些我提出问题的题目,
这时候会觉得无法分别的不是这两个语法,而是判断那句句子算是时间点还是时间段了,理解不同啊.

能不能针对上面的问题详细回答下呢?


--------------------------------------------------
まで までに   这两个很好区分,能理解
我也想用这种方法来区分 うちに うちは,可惜失败了.

[ 本帖最后由 ccamy 于 2007-5-14 15:26 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-14 07:28:11 | 显示全部楼层
是不是瞬间动作,一眼就能看得出啊。


你举例子 我来做题 看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-14 07:33:38 | 显示全部楼层
(1)
*夏休みのうちに、この本を読んでしまいたいと思っています。

*午后からは忙しくなるので、今のうちに准备をしておきましょう。

(2)

*风が吹いているうちは、外に出ることができません。

*朝のうちはまだ凉しいですが、十一时を过ぎると暑くなります

上面四句话,感觉差不多,
这个时候两者是不是可以混用呢?
因为都是表示状态的情况,而且链接的都是名词

以上,问题A
--------------------------------------------------------------------------
有人回答说:
用うちに时 , 表 地 点 , 后 面 跟 动 作 。
用うちは时 , 后 面 跟 叙 述 。

但是下面这个怎么解释呢?
用うちに时 ,例如:*夏休みのうちに、この本を読んでしまいたいと思っています。
怎么看它表地点?

以上,问题B
--------------------------------------------------------------------------
另外,在标日中级里,有这么一句句子:
大学へ通っているうちに、友达ができました。
后面这句话,也可以理解成叙述啊.

以上,问题C
--------------------------------------------------------------------------
还有,在自测练习里有一题:
電気がついているうち( )、まだ仕事をしています。
这题应该填哪个?

答案是は、但是我觉得に也没错.
因为按照前面正在进行的状态来判断,也可以理解成に.
这里也不能理解成趁..的时候,只能是在..时候,这样的话,は也是对的.

以上,问题D
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-14 07:43:48 | 显示全部楼层
(1)
*夏休みのうちに、この本を読んでしまいたいと思っています。

在暑假,我想读完这本书。    因为读完是瞬间动作。  用に

*午后からは忙しくなるので、今のうちに准备をしておきましょう。

因为从午后开始比较忙,因为从现在开始准备  今のうちに准备をしておきましょう。   开始准备这个词是瞬间性动作。

(2)


*风が吹いているうちは、外に出ることができません。

在刮风的整个时间内   这也是时间段。不是时间点。

*朝のうちはまだ凉しいですが、十一时を过ぎると暑くなります

这里面没有动作,只是说明早上这个时间段。

[ 本帖最后由 ohwei 于 2007-5-14 15:45 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-14 07:57:51 | 显示全部楼层
*夏休みのうちに、この本を読んでしまいたいと思っています。

在暑假,我想读完这本书。 因为读完是瞬间动作。 用に


这里好象没有读完的意思(我觉得只有想读这个意思)
我的理解是:在暑假期间,这样一来,不就变成一个时间段了吗?

----------------------------------------------------------------------
其他解释的三句理解了,谢谢!^-^

----------------------------------------------------------------------
另外上面还有两道题,能不能劳驾再解释下?谢谢!!

[ 本帖最后由 ccamy 于 2007-5-14 15:59 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-14 08:05:42 | 显示全部楼层
原帖由 ccamy 于 2007-5-14 15:57 发表
*夏休みのうちに、この本を読んでしまいたいと思っています。

在暑假,我想读完这本书。 因为读完是瞬间动作。 用に


这里好象没有读完的意思(我觉得只有想读这个意思)
我的理解是:在暑假期间,这样一 ...



読んでしまう   読み終わるという意味です  

还有,在自测练习里有一题:
電気がついているうち( )、まだ仕事をしています。
这题应该填哪个?

答案是は、但是我觉得に也没错.

电灯开着的时候,仍然在工作。     工作是持续的动作
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-14 08:12:48 | 显示全部楼层
原帖由 ohwei 于 2007-5-14 16:05 发表



読んでしまう   読み終わるという意味です  

还有,在自测练习里有一题:
電気がついているうち( )、まだ仕事をしています。
这题应该填哪个?

答案是は、但是我觉得に也没错.

电灯开着的 ...


懂了!谢谢

------------------------------------------------------------
大学へ通っているうちに、友達ができました。

这句话,后面变成朋友,我的理解是和很多人变成朋友,觉得有个过程.
是不是应该理解成已经交了朋友,这样就是时间点了呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-14 08:19:59 | 显示全部楼层
原帖由 ccamy 于 2007-5-14 16:12 发表


懂了!谢谢

------------------------------------------------------------
大学へ通っているうちに、友達ができました。

这句话,后面变成朋友,我的理解是和很多人变成朋友,觉得有个过程.
是不是应 ...




问题出在这个できる  这个词上    你交了朋友就是交了,没交就是没交   这个词不是付き合う,可以是持续的。

参考啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-14 08:20:20 | 显示全部楼层
总结下:

うちに:
A.趁.....的时候
B.うちに前为时间点
C.うちに前的动作已结束
D.形容动词词干+な+うちに

うちは:
A.在.....的时候
B.动作持续,没有结束.

以上,是两者的区别.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-14 08:22:36 | 显示全部楼层
原帖由 ohwei 于 2007-5-14 16:19 发表




问题出在这个できる  这个词上    你交了朋友就是交了,没交就是没交   这个词不是付き合う,可以是持续的。

参考啊。



恩,总结前面几题你的回答,还有我的琢磨(臭美下)
这里因为できました是完成时,所以变成了时间点,你看对不对?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-14 08:24:05 | 显示全部楼层
原帖由 ccamy 于 2007-5-14 16:22 发表



恩,总结前面几题你的回答,还有我的琢磨(臭美下)
这里因为できました是完成时,所以变成了时间点,你看对不对?




是这个意思。   


まで   までに     也可以这么理解的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-14 08:48:48 | 显示全部楼层
谢谢!
完全明白了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-5-15 02:24:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-26 01:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表