咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 680|回复: 6

[翻译问题] リングゲージ

[复制链接]
发表于 2007-5-16 16:44:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
リングゲージ查字典是环规,但是用的东西却不是圆的,只是沟状,这个单词要怎么翻好呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 19:06:34 | 显示全部楼层
查了一下,
好像叫[環表]
[環形測量儀]這是別人說的
不知道是不是標準答案
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 20:07:33 | 显示全部楼层
环形规
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-17 08:10:29 | 显示全部楼层

谢谢

谢谢大家的帮忙,我也觉得是,可一个前辈都说不可以.叫我再想想.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 09:32:45 | 显示全部楼层
弧形规、圆度规。。。。。叫法多了去了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 15:12:55 | 显示全部楼层
可以叫套规.如果你们公司用的东西不是圆的,那可以叫套规比较好.
因为它是一种量具.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-18 09:00:35 | 显示全部楼层

ありがとう

みんな、ありがとうございます、助けてくれました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 15:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表