咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 859|回复: 4

[翻译问题] 请教这个短语的意思 見栄っぱり

[复制链接]
发表于 2007-5-17 15:10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
見栄っぱり  请教这个短语的意思

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-5-20 02:21 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 15:21:46 | 显示全部楼层
見栄(みえ):
外表,外观,门面,排场,虚荣
見栄っぱり:虚饰外表(的人)   ~no女:追求虚荣的女人.
見栄坊:爱修饰,爱虚荣的人.
  照般字典的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 15:24:20 | 显示全部楼层
撑门面,追求虚荣
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-17 15:33:12 | 显示全部楼层
那“見栄”后面加“っぱり” 是起到?????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 17:17:39 | 显示全部楼层
查到是"愛好虛榮"
我想應該[愛慕虛榮]比較好符合一些吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表