咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 689|回复: 2

[翻译问题] 求助!「所定のブロックの建方完了後に行う」的意思

[复制链接]
发表于 2007-5-22 22:01:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位达人

翻译过程中遇到一难解的、属于建筑方面的。

在铁骨工事里,现场施工所要求的

 建て入れ直し
  1所定のブロックの建方完了後に行う
  2。。。。。。

  3。。。。。。

此句话中的ブロック和建方如何理解?

在此先谢过了

[ 本帖最后由 westop 于 2007-5-22 22:10 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-22 23:08:11 | 显示全部楼层
ブロック 街区
建方 建筑样式
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-23 09:18:07 | 显示全部楼层
建て入れ直し    修正修缮调整
  1所定のブロックの建方完了後に行う    砌体工程结束后实行。
    2。。。
ブロック 在建筑里通常指 砖。 我想这是一个涉及到施工工序的问题。

总体意思应该是:
最后的修缮修整(应符合下列条件)
    1。砌体工程结束后方可实行。
    2。。。。。

仅供参考!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-26 02:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表