咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 432|回复: 7

[词汇问题] 有关焊接

[复制链接]
发表于 2007-6-4 09:23:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问虚焊和假焊怎么翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-4 09:45:45 | 显示全部楼层
偽溶接?~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-4 09:50:33 | 显示全部楼层
プロジェクション溶接かなあ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-4 10:16:00 | 显示全部楼层
溶け込み不良


[ 本帖最后由 老板是猪 于 2007-6-4 11:26 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-4 10:21:48 | 显示全部楼层
谢谢各位楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-4 10:28:57 | 显示全部楼层
虚焊应该和假焊是同一个意思吧,假焊好像是仮付溶接(かりつけようせつ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-4 11:18:04 | 显示全部楼层
仮付溶接(かりつけようせつ)相当于点焊,目的主要是固定位置
飞舞说的是指的不良的情况呢还是上述情况呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-4 12:49:13 | 显示全部楼层
半田ハズレ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-27 20:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表