咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 918|回复: 17

[翻译问题] 急求翻译!  日本人は妖魔鬼怪について…

[复制链接]
发表于 2007-6-10 22:27:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本人は妖魔鬼怪についてどう考えますか、中国人と同じですか、違いですか、どうして?
中文是什么意思啊?还有上句中的[妖魔鬼怪]怎么读?是什么意思?主要是这个词没看懂,还希望各位帮帮忙...
お願いします~

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-6-11 05:23 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 22:32:08 | 显示全部楼层
急啊~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-10 22:34:53 | 显示全部楼层
日本人是如何看待妖魔鬼怪的?和中国人一样吗?还是不呢?为什么呢?
ようまきかい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-10 22:35:23 | 显示全部楼层
日本人对于妖魔鬼怪是如何看待的? 和国人一样吗? 还是有所区别? 原因呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-10 22:35:32 | 显示全部楼层
lz是亡灵fan?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 22:39:28 | 显示全部楼层
いいえ、これは宿題です
あの。。。。「妖魔鬼怪」の発音は?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-10 22:51:54 | 显示全部楼层
「ようまきかい」かな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 22:55:43 | 显示全部楼层
妖魔是ようま
后面那个是きかい吗?
我打不出鬼怪这两个当用汉字啊.只打出『機会』
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-10 22:58:01 | 显示全部楼层
恩!我也打不出来
但是鬼的音读是「き」
これは間違いないですけど
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 22:59:03 | 显示全部楼层
那这个问题应该怎么回答啊?这是我的作业..书上没写..不知道怎么回答..郁闷中..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 23:01:12 | 显示全部楼层
月城みやみ 可以加我QQ好友吗?156560071
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-10 23:14:35 | 显示全部楼层
回答还不简单? 就说看法是一样的啦 原因嘛 因为日本人受中国文化深嘛 哈哈 OVER
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-10 23:23:55 | 显示全部楼层
呵呵支持楼上!
我米qq的哈哈不好意思了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 23:24:22 | 显示全部楼层
.....汗哦..这样回答交上去..不写错才怪...汗一个..
不过还是谢谢各位大哥大姐们帮助小弟我解决这个翻译的问题了..
谢谢哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 23:24:40 | 显示全部楼层
那你有什么呢??
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 05:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表