咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 391|回复: 6

[翻译问题] 问个单词マジックコート(有语境)

[复制链接]
发表于 2007-6-11 11:14:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
マジックコートには吹き付けタイプとコテ塗りタイプがあるが、この住宅はコテ塗り。コテ塗りの方が手間がかかるので高くなる。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-11 11:24:25 | 显示全部楼层
magic coat
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-11 11:25:53 | 显示全部楼层
请问中文,,,我就是不知道怎么翻译成中文....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-11 11:34:10 | 显示全部楼层
魔朮貼(衣服領口,袖口用)可代替扣子用的那种。
也可叫粘扣貼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-11 11:38:02 | 显示全部楼层
塗料の一種だろう。。。
「magiccoat塗料」と訳せばオーケー、と思うよ。

でもやっぱり建築専門家に聞いたほうがいいよ、重要なビジネスの場合なら勝手に訳しちゃうとかえって原意を歪曲するかも
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-11 12:17:52 | 显示全部楼层
株式会社 フッコーの外装用塗り壁材

参考下面网页里的图
http://www.fukko-japan.com/magic_coat/magic_coat.htm
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-11 13:13:13 | 显示全部楼层
谢谢,终于知道了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 05:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表