咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 661|回复: 9

[翻译问题] 依赖A公司陈小姐连络B公司仓库担当,受收货时,一定要当面把货点清楚.请指教一下

[复制链接]
发表于 2007-6-13 15:36:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
依赖A公司陈小姐连络B公司仓库担当,受收货时,一定要当面把货点清楚.
如何表达,请指教一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 15:42:53 | 显示全部楼层
物を検収する時、必ずはっきりしなさいとB社の倉庫担当さんに連絡することをA社の陳さんに依頼しました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-13 15:45:52 | 显示全部楼层
还是看得不太明白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 15:53:19 | 显示全部楼层
B社の倉庫担当さんに物を検収する時は必ず当面で確認することを連絡するようA社の陳さんに頼みました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 16:00:05 | 显示全部楼层
原帖由 一剑飘红 于 2007-6-13 15:36 发表
依赖A公司陈小姐连络B公司仓库担当,受收货时,一定要当面把货点清楚.
如何表达,请指教一下。


B会社の倉庫担当者が、荷受の時に、その場でよく検査するようにA会社の陳さんより頼んで、連絡しました。

[ 本帖最后由 benspring 于 2007-6-13 16:01 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 17:29:00 | 显示全部楼层
依赖A公司陈小姐连络B公司仓库担当,受收货时,一定要当面把货点清楚.

Å社の陳さんにお願いしてB社倉庫担当者とアポを取り、品物を引き渡される時に、必ずその場で確認すると伝えてください。

(ご参考まで)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 17:46:52 | 显示全部楼层
物を引き渡す時に、必ずその場で点検することをB会社の倉庫担当さんに連絡する事を、A会社の陳さんに依頼しました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-13 17:51:24 | 显示全部楼层
依赖A公司陈小姐连络B公司仓库担当,受收货时,一定要当面把货点清楚.

B社の倉庫担当者に荷受の時、その場でよくチェックしてもらうような連絡をA社の陳さんに頼みました。

[ 本帖最后由 阿门 于 2007-6-13 17:55 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-14 10:54:16 | 显示全部楼层
谢谢各位的意见
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-14 12:31:34 | 显示全部楼层
依赖A公司陈小姐连络B公司仓库担当,受收货时,一定要当面把货点清楚.
B会社の倉庫担当に連絡して必ず受け入れによく確認することとA会社の陳さんに依頼する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 05:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表