咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5457|回复: 10

[一级疑难解答] さしつかえない是什么意思啊?

[复制链接]
发表于 2007-6-17 18:02:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
20 手術後の経過が順調だったら、来週は散歩に出ても( )。

1)むりである2)むりもない3)さしつかえる4)さしつかえない正解:4
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-17 19:41:47 | 显示全部楼层
差し支えるとは、障害することだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-17 20:37:50 | 显示全部楼层

回复 #2 paradise8816 的帖子

谢谢!~~~~~~~~强啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-18 10:25:49 | 显示全部楼层

問題はこれです~

请楼下的观众好好看看~~

この文法は一級の書き方文法なんだと思います。
ても差し支えないって、てもいいというの意味なんですね。
以上、よく覚えでください~

手術後の経過が順調だったら、来週は散歩に出ても(差し支えない)。正解
意味は、如果手术后的经过顺利的话,下个星期就可以走动了!なんという意味です。簡単でしょう。

200 ~てもかまわない/~てもさしつかえない

名詞 ・疑問詞: で   +   もいい/もよろしい
動詞・形容詞:て形<ナ形ーで>      もけっこうだ
              もかまわない
                    もさしつかえない
(注:口語省略形は「~たっていい…」のように変わる→文型199)


--------------------------------------------------------------------------------
♪ 会話 ♪
李 :この店は食べ放題だから、自分で好きなものを好きなだけ取って来てもかまわないんだよ。
良子:私が太ったっていいの?今持ってる洋服、ほとんど着られなくなるわよ。
李 :僕は一向にかまわないけど。太ると健康によくないから、まあ、ほどほどに。

♯ 解説 ♭
 「~てもかまわない/~てもさしつかえない」は許可・許容の文型ですが、「~てもいい」系と「~てもかまわない」系には微妙な違いがあります。「~てもいい/~てもよろしい/てもけっこうだ」は話者の自己責任の判断で、相手に直接許可を与えます。しかし、「~てもかまわない/~てもさしつかえない」は周囲の事情・常識・規則などから考えて「~ても問題はないだろう」という判断を示していて、消極的許容の語感を持っています。

§ 例文 §
1.教室は間違ってもいいところだよ。
2.自分の発言に責任を持つなら、何をしゃべってもよろしい。それが民主主義です。
3.疑問点があれば何でも結構、どうぞ質問してください。
4.話したくなけりゃ、話さなくたっていいんだよ。
5.今日の試験は辞書を見たければ見てもかまわない。



★ 例題 ★
1) 心配し(ても/なくても)いいさ。子供を信じて、やりたい(みたいに/ように)(やって/やらせて)(やる/やろう)じゃないか。
2) 「店員さん、ここ( )タバコを(吸う→    )もかまいませんか」「申し訳ございませんが、こちらは(禁煙→     )なっております」



(^^)前課の解答(^^)
1) でもなく/でもない/だけ(限定→文型131)


在hj以前的帖子搜到的内容:

3 てもさしつかえない = てもいい
1熱も下がったから退院してもさしつかえない。
2今日は仕事が忙しくないので、早く帰っても さしつかない。(新加例文)

3 てもさしつかえない = てもいい
  我对原文的这个解释并不同意,我认为,不应该翻译成『てもいい』,应该翻译成『てもかまわない』(——也没关系)更合适。原因听我细细道来。乍一看这个句型挺难记,相信即使背下来,如果三天不用也会忘了。为了加深记忆,我把它分解一下,其实知道了他们各自都是什么意思您就一辈子都不会忘了,不信往下看。其实てもさしつかえない=ても+さし+つかえ+ない=ても+差し+支え+ない。其中:差し是『差す』的连用形,表示“呈现出,透露出”,这个普通一本字典都可以查到; 支え(つかえ)是『支える』的连用形,表示阻碍、停滞;ない不用我解释了吧。
所以连起来,直译就是即使出现——情况也不会阻碍,意译就是,即使——也没关系。这个句型我只在法律,图表等正式的文件中见过,平时口语中千万不能使用。所以如果考了真是冷中之冷啊。没看过,根本答不上来。

[ 本帖最后由 penzoe 于 2007-6-24 16:49 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-20 00:20:46 | 显示全部楼层
这个是新增语法105里有的...
我前几天才看到过...但是一时间也没想出来啥意思...哎~~~前看后忘记...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-20 18:33:11 | 显示全部楼层
相当于かまはなぃ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-20 18:34:04 | 显示全部楼层
中文意思就是:没关系
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-20 18:35:28 | 显示全部楼层
楼上两位要好好学习,不要误人子弟
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-20 18:39:16 | 显示全部楼层
对不起,日文手快打错了是かまわなぃ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-21 16:33:26 | 显示全部楼层

谢谢朋友们的关心,

谢谢朋友们的关心,终于明白了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-24 16:47:47 | 显示全部楼层

日本語表現文型辞典(200)

200 ~てもかまわない/~てもさしつかえない  

名詞 ・疑問詞: で   +   もいい/もよろしい
動詞・形容詞:て形<ナ形ーで>      もけっこうだ
              もかまわない
                    もさしつかえない
(注:口語省略形は「~たっていい…」のように変わる→文型199)


--------------------------------------------------------------------------------
♪ 会話 ♪
李 :この店は食べ放題だから、自分で好きなものを好きなだけ取って来てもかまわないんだよ。
良子:私が太ったっていいの?今持ってる洋服、ほとんど着られなくなるわよ。
李 :僕は一向にかまわないけど。太ると健康によくないから、まあ、ほどほどに。

♯ 解説 ♭
 「~てもかまわない/~てもさしつかえない」は許可・許容の文型ですが、「~てもいい」系と「~てもかまわない」系には微妙な違いがあります。「~てもいい/~てもよろしい/てもけっこうだ」は話者の自己責任の判断で、相手に直接許可を与えます。しかし、「~てもかまわない/~てもさしつかえない」は周囲の事情・常識・規則などから考えて「~ても問題はないだろう」という判断を示していて、消極的許容の語感を持っています。

§ 例文 §
1.教室は間違ってもいいところだよ。
2.自分の発言に責任を持つなら、何をしゃべってもよろしい。それが民主主義です。
3.疑問点があれば何でも結構、どうぞ質問してください。
4.話したくなけりゃ、話さなくたっていいんだよ。
5.今日の試験は辞書を見たければ見てもかまわない。



★ 例題 ★
1) 心配し(ても/なくても)いいさ。子供を信じて、やりたい(みたいに/ように)(やって/やらせて)(やる/やろう)じゃないか。
2) 「店員さん、ここ( )タバコを(吸う→    )もかまいませんか」「申し訳ございませんが、こちらは(禁煙→     )なっております」



(^^)前課の解答(^^)
1) でもなく/でもない/だけ(限定→文型131)


在hj以前的帖子搜到的内容:

3 てもさしつかえない = てもいい
1熱も下がったから退院してもさしつかえない。
2今日は仕事が忙しくないので、早く帰っても さしつかない。(新加例文)

3 てもさしつかえない = てもいい
  我对原文的这个解释并不同意,我认为,不应该翻译成『てもいい』,应该翻译成『てもかまわない』(——也没关系)更合适。原因听我细细道来。乍一看这个句型挺难记,相信即使背下来,如果三天不用也会忘了。为了加深记忆,我把它分解一下,其实知道了他们各自都是什么意思您就一辈子都不会忘了,不信往下看。其实てもさしつかえない=ても+さし+つかえ+ない=ても+差し+支え+ない。其中:差し是『差す』的连用形,表示“呈现出,透露出”,这个普通一本字典都可以查到; 支え(つかえ)是『支える』的连用形,表示阻碍、停滞;ない不用我解释了吧。
  所以连起来,直译就是即使出现——情况也不会阻碍,意译就是,即使——也没关系。这个句型我只在法律,图表等正式的文件中见过,平时口语中千万不能使用。所以如果考了真是冷中之冷啊。没看过,根本答不上来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 07:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表