|
发表于 2007-6-20 15:49:33
|
显示全部楼层
大家さん 今 買い物を 行ってくるね
そんなことよりお前たち~~~アパートを出ていてってくれないか。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
汗!这词念起来好像房东要将人扫地出门呀?
花より男子
--------------------------------------------------------------------------------------------------
日语里有句谚语叫「花より団子」,就是与其要花这种外表美丽的东西不如要团子那些吃的来得实在,中文“舍名求实”的意思。剧名「花より男子」就是根据这句谚语同音异义而来,这里的「男子」不读「だんし」,而是取「だんご」的音。——摘自沪江博客小光之家 |
|