咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 821|回复: 4

[翻译问题] 帮忙翻译一句话,就一句话,急 検察は台湾から出境する ……

[复制链接]
发表于 2007-6-21 12:54:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
検察は台湾から出境する 際 には事前に 許可を得ることを李董事 長 の保 釈の条件としており、 経営 の指 揮にも一部支障が出始めている。

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-6-23 02:24 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-21 13:09:36 | 显示全部楼层
检察人员将"从台湾出境时,必须事先获得许可"作为李董事长的保释条件,对经营指导产生的一些影响也开始显现出来.

希望不对的地方大家指出:)

[ 本帖最后由 小狐狸浩浩 于 2007-6-21 13:25 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-21 13:19:12 | 显示全部楼层
检察从台湾出境前把事先取得的许可用来作为李董事的保释条件,对经营的指挥产生的部分障碍也开始出现。
ご参考までに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-21 13:36:05 | 显示全部楼层
从台湾出境?政治韵味太强了些。离开台湾还差不多。
这种政治性文章翻译起来很困难的。
楼主,你这些文章都是出自日本的产经新闻吧,那可不是一般的报纸噢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-21 13:40:19 | 显示全部楼层
那不是政治文章吧?
是经济界的新闻而已.你在网上搜一下"明基董事长",或许就有发现了.
大意是那个董事长出现经济问题了,连同公司高管都被起诉.
总之查下中文版先了解背景吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-18 03:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表