咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 828|回复: 6

[词汇问题] 一直想问不敢问的,东京tokyo,为什么是「とうきょう」

[复制链接]
发表于 2007-7-2 22:53:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT,为什么要后面要加上u的音
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-2 23:16:22 | 显示全部楼层
因为 とうきょ 不构成一个单词......
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-2 23:18:44 | 显示全部楼层
为什么不构成一个单词?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-2 23:30:27 | 显示全部楼层
应该这么说,为什么tokyo没有u,毕竟是现有とうきょう才有tokyo的,我觉得有两种可能
一,可能是拼写原则的问题,日语有很多种拼写方式的,如赫本式等,举个例子:つ可以写作tsu,也可以是tu,しょ可以是syo或sho,长音的写法也有很多种,一种是直接省略如大阪(おおさかoosaka)写成osaka,还有一种是把后面的也写出来,如东京写成tokyou,最后就是字母上家横杠表长音
2。历史原因,比如汉城读作se ul,美国人就写作seoul。
不过我觉得是第一种的可能性大
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-2 23:36:39 | 显示全部楼层
原帖由 huzhen 于 2007-7-2 23:30 发表
应该这么说,为什么tokyo没有u,毕竟是现有とうきょう才有tokyo的,我觉得有两种可能
一,可能是拼写原则的问题,日语有很多种拼写方式的,如赫本式等,举个例子:つ可以写作tsu,也可以是tu,しょ可以是syo或 ...


這個問題我問過日本人了...
他們說以前用紙的時候,如果他們要用羅馬字表示,他們會在「o」字上加一橫去表示長音
但用印刷機和電腦加這一幅就非常不便(因為o上加一橫是個持別的字符),所以就不加了(不過不知道為何連長音也不表)

情況就是中英的專名號一樣...我們以前會在人名下加一橫,但現在以電腦打出來都不加了


其實如果你有文化(或者日文)的問題想問日本人
你可以去這裏

http://chiebukuro.yahoo.co.jp/
或者
http://oshiete.goo.ne.jp/

(當然你要用日語去問問題喇...)

[ 本帖最后由 hkl8324 于 2007-7-2 23:40 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 00:42:06 | 显示全部楼层
因为とうきょう是平假名,tokyo是罗马字写法。各有各的规矩。
用罗马字发音打字的时候,必须打toukyou,才能出来とうきょう。
但是,书写的时候(或日本大街上的标志牌),就不同了。O一般都表示了长音,不写后面的U。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 01:14:37 | 显示全部楼层
ヘボン式ローマ字(長音非表記)
一般用于地名和护照的人名表记
地名:
http://www.kictec.co.jp/inpaku/i ... in/hebon/romaji.htm
护照:
http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/

[ 本帖最后由 kuni 于 2007-7-3 01:27 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 05:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表