咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 616|回复: 10

[翻译问题] 只要做這件事情就可以了嗎?

[复制链接]
发表于 2007-7-3 13:57:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
請問:

只要做這件事情就可以了嗎?

怎麽翻譯?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 14:10:46 | 显示全部楼层
ただこの事をやっていいですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 14:11:08 | 显示全部楼层
参考。。。ハアハア
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-3 14:13:49 | 显示全部楼层
恍然大悟!謝謝!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 14:15:50 | 显示全部楼层
原帖由 小客様 于 2007-7-3 14:10 发表
ただこの事をやっていいですか?

这么翻译我可以理解为“但是这件事我可以做吗?”

この事だけやればいいですか。

[ 本帖最后由 老板是猪 于 2007-7-3 14:17 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 14:56:06 | 显示全部楼层
やる事はこれだけでも十分でしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-3 14:59:35 | 显示全部楼层
哦,到底哪個是對的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 15:05:46 | 显示全部楼层
これだけの事をやればいいんでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 15:09:49 | 显示全部楼层
やる事はこれだけでも十分でしょう。
これだけの事をやればいいんでしょうか

讨论一下。我觉得上面两句有一点点变味道。原句“只要做這件事情就可以了嗎?”有请示和确认的意识。我觉得上面两句更加有把自己的意志加给对方。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-3 15:31:18 | 显示全部楼层
明白了

この事だけやればいいですか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 15:43:41 | 显示全部楼层
この用事だけやり終わればいいでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 04:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表