咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 900|回复: 2

[词汇问题] 请教 请问 “爬电比距”“陡波冲击电流”怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2007-7-10 08:32:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
电气相关的
请问 “爬电比距”“陡波冲击电流”怎么翻译?

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-7-12 02:17 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 09:19:32 | 显示全部楼层


太难了~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 09:52:17 | 显示全部楼层
爬电比距(creepage distance)
日本語:沿面距離〔電情〕;表面漏れ距離〔電情〕
中国語:又称泄漏比距或爬距,为绝缘子总爬电距离除以电网额定线电压。

陡波冲击电流(Steep Current Surge)
日本語:最急傾斜電流(さいきゅうけいしゃでんりゅう)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 08:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表