咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 654|回复: 9

[词汇问题] いつでも

[复制链接]
发表于 2007-7-10 11:20:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
______お邪魔します。

a. そのうちに b. いつでも c. いきなり d. 今や

答案是a

我想问一下为什么不是b呢?

如果想表达“总是打搅你”,应该怎么说呢?是不是「いつもお邪魔しました」?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 11:53:54 | 显示全部楼层
A是不久后打扰,B是随时打扰,C是突然打扰,D现在正打扰。总是打扰:いつもお邪魔いたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-10 12:34:00 | 显示全部楼层
那这样的话,不是3也可以解释的通?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 12:43:36 | 显示全部楼层
照二楼的说法,四个都是有意义的。

学习中。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 12:52:58 | 显示全部楼层
いつもお邪魔したり、いきなりお邪魔するのは失礼だから、意味は通じても、実際に使う事は少ないのではないかしら?

○そのうちお邪魔します。
○いつでも来てください。
○いきなりお邪魔してすみません。
○いつもお邪魔してすみません。=总是打搅你
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 12:53:12 | 显示全部楼层
原帖由 hewen 于 2007-7-10 11:53 发表
A是不久后打扰,B是随时打扰,C是突然打扰,D现在正打扰。总是打扰:いつもお邪魔いたします。

是啊,这样的话不是都可以选了吗?
我觉得A是最近(这段时间)给您添麻烦了 的意思。

ご参考までに
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-10 13:48:55 | 显示全部楼层
原帖由 melanie 于 2007-7-10 12:52 发表
いつもお邪魔したり、いきなりお邪魔するのは失礼だから、意味は通じても、実際に使う事は少ないのではないかしら?


嗯,有可能~~~ 这样说的话比较不礼貌,所以只能表达“最近将要来打扰”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-10 13:55:25 | 显示全部楼层
在顶一下,希望还有更有信服的说法~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 15:10:34 | 显示全部楼层
a. そのうちに  是过几天的意思。 中文是 过几天去登门拜访。日本人拜访就会说成打扰...
c. いきなり 虽然有突然的意思,一般多指出乎意料。拜访人还有出乎自己意料的去的吗...
故选 a
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-10 15:59:21 | 显示全部楼层
嗯,对,如果解释为“登门拜访”就好理解了!


> “最近将要来打扰”
我自己翻译的好傻~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-27 05:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表