咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 282|回复: 4

[翻译问题] ゲート通過にて1枚検査供給

[复制链接]
发表于 2007-7-10 17:16:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
ガスケットは2枚供給無き様、ゲート通過にて1枚検査供給。
原句是这样的。
太简洁了,我实在不明白。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 17:28:08 | 显示全部楼层
后一句是说若是通过了第一次检查(门检?)将会提供在提供一枚垫圈供检查
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-10 17:50:43 | 显示全部楼层
还是不明白,能不能连起来讲一下阿。谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 18:07:59 | 显示全部楼层
猜的呵 因为语境很重要 不能提供两个垫圈,在入门检查的时候只能提供一枚。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 18:41:43 | 显示全部楼层
ガスケットは2枚供給無き様ゲート通過にて1枚検査供給。

+++++++++ 结果++++++++++++++++++++方法+++++++++++

为了垫圈供给不(同时)供两枚,要在通过接口时一张张地检查后供给

[ 本帖最后由 kuni 于 2007-7-10 18:43 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-12 00:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表