|
前日看到instemast放的贴子中有以下一段话
少数自动词有可能形,但是务必注意:
举个例子:動く(自动词)。動ける。(自动词的可能形)
この機械が動きません。这个机械不动。
私は動けません。我无法动弹。
私は動きません。我不想动。
注意,机械不存在“能力,本事”也不存在“愿不愿意动”。
所以,不可以这么说(除非童话故事)
この機械が動けません。
意思就是说意志自动词的可能形只能用于人 动物等"有情物"为主语的前提下 可是我发现在说飞机不能飞 车不能停 不能动的时候也是用到可能形"飛行機が飛べない""くるまがとまれない"这个时候就比较迷惑了 既然飞机和车都不是"有情物" 又怎么能用可能形来表达能力呢 普通的情况下能力只用自动词本身表达呀 みんなの力を貸してくたさい |
|