咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 999|回复: 15

[翻译问题] しっかりと保持する 怎么说好?

[复制链接]
发表于 2007-7-20 10:46:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
コネクターの接続を外すには、まずコネクターの雄型と雌型をしっかりと保持する。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 11:03:25 | 显示全部楼层
要断开連接器的连接,首先要牢牢的抓住連接器的插头和插座?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 11:06:15 | 显示全部楼层
确保雌型和雄型连接器的连接.
(保持深深的插入连接状态)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 11:10:57 | 显示全部楼层
原帖由 jinguangri0 于 2007-7-20 11:06 发表
确保雌型和雄型连接器的连接.
(保持深深的插入连接状态)

错了.
断开(移开)连接器的时候必须确保雌型和雄型的分离状态.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 11:14:28 | 显示全部楼层
迷糊了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 11:19:20 | 显示全部楼层
断开(移开)连接器的时候必须确保雌型和雄型的分离状态.
意思就是[断开连接器的连接时,首先分离雌型和雄型的连接]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 12:34:04 | 显示全部楼层
コネクターの接続を外すには、まずコネクターの雄型と雌型をしっかりと保持する。
要断开连接器,首先要做的是让雄雌(模子、接头)完全分开
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 12:36:50 | 显示全部楼层
yes!

技术用语 雌、雄

一个是插头,一个是插孔

可以相互吻合的那种.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 12:51:05 | 显示全部楼层
雄型と雌型をしっかりと保持する是不是可以理解为
彻底保持連接器插头和插座的完整。(即不要乱来,以便再次使用。)

[ 本帖最后由 阿门 于 2007-7-20 12:52 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 14:26:38 | 显示全部楼层
太专业拉!有点迷糊拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-7-20 17:13:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 17:35:57 | 显示全部楼层
コネクターの雄型と雌型をしっかりと持って外すということ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-7-20 17:58:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 18:13:00 | 显示全部楼层
ほじ ―ぢ 1 【保持】
(名)スル
(1)保ちつづけること。持っていること。
「第一人者の地位を―する」「選手権―者」
(2)〔心〕 記憶の第二段階で、記銘された経験内容が量的には減少し質的には変容しながらも残存・維持される過程。把持。
→記銘
→再生

三省堂提供「大辞林 第二版」より凡例はこちら
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-7-20 18:19:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 06:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表