咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 810|回复: 12

授受关系的不明之处,请指点!

[复制链接]
发表于 2004-8-20 06:08:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  AさんはBさんに「下記」と言います。
①資料を送付して下さい。
②資料を送付していただきます。
③資料を送付させて下さい。
④資料を送付させていただきます。

以上、毎々文の意味及び授受関係を指摘して下さい。
どうも。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 07:34:50 | 显示全部楼层
1.  请您寄资料
2.  请您给我送资料
3.  请您让我送资料
4.  ...........................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 09:12:01 | 显示全部楼层
資料を送付させていただきます。

请您让我给您送资料

.....させていただきます:请求同意,请允许...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 10:15:04 | 显示全部楼层
①資料を送付して下さい。
→请把资料发过来。
→(貴方は私に)資料を送付して下さい。
②資料を送付していただきます。
→请把资料发过来。(跟上一句的区别在于,这个句子隐含的主语是,而上一句是对方
→(私は貴方に)資料を送付していただきます。
③資料を送付させて下さい。
→请让(别人)把资料发过来。
④資料を送付させていただきます。
→请允许我把资料发过去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 10:18:20 | 显示全部楼层
もらう的自歉いたたく   主语不一定是说话的人啊`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 10:37:54 | 显示全部楼层
下面是引用苕微微于2004-08-20 11:18 AM发表的 :
もらう的自歉いたたく   主语不一定是说话的人啊`
能举个例子吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 10:57:52 | 显示全部楼层
田中さんは鈴木さんに写真をとってもらいました

田中请鈴木帮忙照相`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 10:59:46 | 显示全部楼层
对吗?
あげる くれる 主语才是我 和我这一边的人啊`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 11:28:58 | 显示全部楼层
資料を送付していただきます
注意我是说↑这个句子的隐含主语是“我”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 11:30:54 | 显示全部楼层
恩  可以这样理解`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 11:42:43 | 显示全部楼层
zakさん :私はわかるました。ありがとう ございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 11:43:19 | 显示全部楼层
わかるました


  强~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-20 21:53:48 | 显示全部楼层
下面是引用zak于2004-08-20 11:15 AM发表的 :
①資料を送付して下さい。
→请把资料发过来。
→(貴方は私に)資料を送付して下さい。
②資料を送付していただきます。
→请把资料发过来。(跟上一句的区别在于,这个句子隐含的主语是,而上一句是对方
.......
还是不太明白,按照zakさん的意思,①②两句意思是否为:
①:请你把资料发给我。
②:请我把资料发给你。
理解起来总觉得怪怪的!
另外,我觉得③④意思应该差不多,都是“请让我……”,只是④有请求同意,允许的意思,不知理解有误否?还望高手指点!
天生愚钝,多包涵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 07:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表