咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 645|回复: 6

[翻译问题] 求教2句句子的翻译 引越し貧乏にならない様……

[复制链接]
发表于 2007-8-3 12:04:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
引越し貧乏にならない様、重ねてご指示あり。

担当者により方針が変わることの無いように、事業継続計画が必要とご指摘あり。

求教!


建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-8-6 02:54 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-3 12:14:06 | 显示全部楼层
说一下背景啊。背景不同,理解有时候不同的
比如,你妈。。。谁知道是不是骂人
另外,你确定你写的正确?引越し貧乏にならない様?「引越し貧乏にならないよう」ではない?
先翻译以下、
为了不因为搬迁而变穷,重新有指示
为了保证不因为担当者更换而造成方针变动,有必要事业继续计划
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-3 12:33:35 | 显示全部楼层
引越し貧乏にならない様、重ねてご指示あり。
为了避免公司面临困难,重新有指示
担当者により方針が変わることの無いように、事業継続計画が必要とご指摘あり。
为了避免担当更改方针,有必要指出未来事业的发展计划。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-3 12:50:30 | 显示全部楼层
背景是关于移动机械设备的问题,就是重新布局

全文:
<工場再編成> : 現状の移設案に対してストップがかかった。
・ 商種毎に工場を分けようとしているが、創業後、5年も経っていないので、無駄な機械移動を行わない事
⇒ ラインの移動計画に対して、組立ラインを戻せとのコメントもあり。引越し貧乏にならない様、重ねてご指示あり。
⇒ 同じフロアーに同じ工程を集める事がベストではない。馴合いが出るので、第一工場と第二工場で競わせる事。ニードルから御前崎を独立させたところ、2臆円あった仕掛が半分になった。
・ 担当者により方針が変わることの無いように、事業継続計画が必要とご指摘あり。

[ 本帖最后由 kf2007 于 2007-8-3 12:53 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-3 13:13:52 | 显示全部楼层
已贴全文,大家帮看下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-3 13:24:36 | 显示全部楼层
重复指示--不要因为搬迁导致财政困境。
指摘---为了保证不出现担当者变动方针的事情,有必要作出事业继续计划
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 20:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表