咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 632|回复: 3

[翻译问题] 两个翻译,结构看不清

[复制链接]
发表于 2007-8-3 15:24:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
なんであの時、俺に言ってくれかったんだよ。もう会えないかもしれない、だけじゃわかんねえよ!
“为什么那个时候不跟我说啊。” 后面是 以为再也不会见面了 的意思吗?だけじゃわかんねえよ要怎么理解?

誰のことかまではわからなかったから、きっとレオナさんの中でも、はっきり誰を求めてるのかわかってないんじゃないかな
尤其后面的わかってないんじゃないかな是什么意思?


啊,谢谢~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-3 16:25:04 | 显示全部楼层
もう会えないかもしれない、だけじゃわかんねえよ
=「もう会えないかもしれない」だけしか相手は言ってくれなかった。
 その言葉だけでは(本当の気持ちとか、理由とかが)私にはわかりません。

きっとレオナさんの中でも、はっきり誰を求めてるのかわかってないんじゃないかな
=レオナさん自身も「誰を求めてるのか」ということを、はっきりとわかっていないのだろう
~じゃないかな=推測
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-4 14:09:26 | 显示全部楼层
嗯嗯嗯,谢谢~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-4 19:16:00 | 显示全部楼层
(だけしか相手)は何意味ですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-9 21:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表