咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 760|回复: 6

[翻译问题] 高手帮偶翻译下~接机时候说的话 偶自己翻不放心

[复制链接]
发表于 2007-8-3 22:57:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天的行程很累吧,好好休息哦。

明天早上六点我会在宾馆的服务台等您,然后一起去浦东机场。千万不能迟到哦  

现在我们去办理登机手续

请这边走

我只能送你到这里了

我的日语不太好,给您添麻烦了。

我一定会加倍努力学习日语,希望下次还有机会为您服务。

天气原因,航班可能会推迟,但不影响登机手续的办理,相关的登机时间和信息都会在电子看板上显示的,请不要担心
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-3 23:15:21 | 显示全部楼层
今天的行程很累吧,好好休息哦。  
今日のたびはさぞお疲れでしょうが、どうぞごゆっくり寛ぎください。

明天早上六点我会在宾馆的服务台等您,然后一起去浦东机场。千万不能迟到哦
明日の朝六時にフロントでお待ちして、いっしょに浦東空港へ行きますので、どうぞお遅れなさらないでください。

现在我们去办理登机手续
これから登録手続きをしましょう

请这边走
こちらへどうぞ

我只能送你到这里了
じゃ、ここまでお送りしますので

我的日语不太好,给您添麻烦了。
私は日本語があまりよくないから、いろいろご迷惑をかけして、どうもすみません。

我一定会加倍努力学习日语,希望下次还有机会为您服务。
日本語はもっと頑張るから、今度機会があれば、ぜひセービスをさせていただきたいと思います。

天气原因,航班可能会推迟,但不影响登机手续的办理,相关的登机时间和信息都会在电子看板上显示的,请不要担心
天気のことで、時刻が後まわす恐れがありますが、登録には影響がありません。登録につきの時間や情報などは展示看板で表示されますから、どうぞご心配ないでください。

貌似老师讲过,不知道记得的对不对呵呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-4 00:37:28 | 显示全部楼层

なるべく簡単に

今天的行程很累吧,好好休息哦。
今日はお疲れでしょうから、ごゆっくりお休みください

明天早上六点我会在宾馆的服务台等您,然后一起去浦东机场。千万不能迟到哦
明日、あさ六時にフロントでお待ちいたします、それからpudong空港へ、遅れないようにお気をつけください

现在我们去办理登机手续
これからチェックインします

请这边走
こちらへ (どうぞ)

我只能送你到这里了
わたしはここまで

我的日语不太好,给您添麻烦了。
つたない日本語で、ご迷惑掛けいたしました

我一定会加倍努力学习日语,希望下次还有机会为您服务。
もっと日本語の勉強に力をいれますので、またお供出来るときを心待ちしています

天气原因,航班可能会推迟,但不影响登机手续的办理,相关的登机时间和信息都会在电子看板上显示的,请不要担心
天候不順(てんこうふじゅん)で、(フライトが)遅れるかもしれませんが、搭乗手続きには影響しないので、心配しないでください、搭乗時刻やその他のインフォメーションは(掲示板に)案内されます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-4 00:42:10 | 显示全部楼层
千万不能迟到哦
遅れないようにお願いします
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-5 21:47:48 | 显示全部楼层
谢谢哦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 20:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表