咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 981|回复: 5

[词汇问题] 请教各位「支社」の意味

[复制链接]
发表于 2007-8-7 19:32:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语中的「支社」翻成中文,到底是分公司,还是子公司呢?事实上,这连个词的中文意思我也觉得很困惑,谁来帮帮我!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 19:40:26 | 显示全部楼层
分公司
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 19:55:15 | 显示全部楼层
支社
在公司的意思是:  分公司,分行
  商店        :   分店
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 22:00:36 | 显示全部楼层
子公司似乎是法律上的一种概念了.日语中有专门的词对应"子会社"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 22:15:50 | 显示全部楼层
分公司和子公司有什么区别吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-7 22:21:11 | 显示全部楼层
公司的分公司是本公司设立的分支机构,本公司是首先设立的、统管公司各个机构的总机构,分公司受本公司的管辖,本公司与分公司之间是管辖与被管辖的关系。
    公司的子公司是由公司投资而组成的受其支配的公司,子公司拥有一整套的公司组织和机构。持有子公司股份并居于控制地位的公司称为母公司。母公司组成子公司可以有两种方式,一是投资设立新的公司,二是通过收购股份控制已有的公司。
    在法律上,分公司不具有法人地位,也就是不具有企业法人资格,它所产生的民事责任由本公司承担。子公司虽然受母公司的控制,但是它是一个独立的公司,具有企业法人资格,独立地承担民事责任,独立存在,依法办理公司设立的各项手续。

*分公司其实可以理解为分部,事务所之类的概念
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 21:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表