咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 389|回复: 9

急求:机械中的“浪涌”,应该是什么?

[复制链接]
发表于 2004-8-20 15:51:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  急求:机械中的“浪涌”,应该是什么?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-20 15:52:51 | 显示全部楼层
「脈動」と思ったのに、多分違うでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-20 15:53:18 | 显示全部楼层
或は「サージ」?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-20 15:54:09 | 显示全部楼层
斑竹,帮帮忙吧。我实在是吃不准!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 15:55:48 | 显示全部楼层
サージ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-20 15:59:46 | 显示全部楼层
「脈動」不对吗?
这是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 16:03:26 | 显示全部楼层
下面是引用naek于2004-08-20 4:59 PM发表的 :
「脈動」不对吗?
这是什么意思?

我觉得是不对的!     
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-20 16:09:00 | 显示全部楼层
那么「脈動」应该怎么翻译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 17:19:30 | 显示全部楼层
下面是引用naek于2004-08-20 5:09 PM发表的 :
那么「脈動」应该怎么翻译?

我只知道脉动很好喝~~       
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 22:08:19 | 显示全部楼层
  http://www.sanseido.net/User/Dic/Index.aspx
みゃくどう [脈動]
〈スル〉 (1) 脈打つこと. (2) 地学で,周期的に起こる地面の微動

化学或医学方面,可以用这词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 05:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表