|
来年日本へ大学院生を目指して行くことになったので、日本語の能力試験を乗り越えなければなるまい。今、上級の教材を死ぬほどせっせと学んでいるところだ、なんかいろんな問題があって、やむを得ない。誰か次の文をちょっと訳してみてくれるの?どうも。
アメリカのハイスクールを、モデルでなく「鏡」としてみたとき、我が国の高等学校の特徴は、これまでも触れてきたように、次のようなところにあることがわかります。
ちなみに、その「これまでもふれてきたように」というやつはどう訳したらいいのか、特に難しいと感じてる。日本語の達人にとって、馬鹿の問題かもしれんけど、どうか、おねがい。 |
|