|
发表于 2007-8-15 20:04:53
|
显示全部楼层
いつもお世話になっております。
今週、Lan経理(称呼本公司人员要用谦语,直呼其名或职位在前)が夏休み中ですから(なので)、寧波(意味不明)について小職(这个是有一定职位的人用的自谦语,请确认是否适合)がfollow(用日语)させていただきませんか(征询他人意见的话用可能态)?
寧波鋼鉄の担当者と連絡して、未だ出張中(主语不明,最好加一个...だそう)です。出荷したかどうかよくわかりません。来週帰れると、すぐ確認してくれます(主語特定できない*別途説明)。暫くお待ちください。
尚、スケジュールにつきまして、「OK」と返事しました(主語と対象特定できない)。
Al-killedの方々が九月の見学に参加するかすまいか(敬語は使っていない*別途説明)、教えていただきませんか(可能形が礼儀正しい)?
宜しくお願い致します。
*寧波鋼鉄の担当が来週帰ると、すぐ確認してくれます。
*Al-killedの方々が九月の見学に参加なさるかどうか、ちょっと確認致したいですが、(ありうる言い方) |
|