咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 512|回复: 5

[翻译问题] 翻译一下句子,谢谢 山を見ながら...

[复制链接]
发表于 2007-8-17 12:52:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
山を見ながら、人は自然の懐に抱かれている人間というものの存在のありかをはっきりと自覚することができた。是什么意思

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-8-17 14:12 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-17 13:09:47 | 显示全部楼层
遥望群山,不由感叹:地大物博,人类存于自然,赖于自然。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-17 13:16:37 | 显示全部楼层
环视群山之时,人就会清楚地意识到了被大自然所环抱的人类的安身之处。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-17 13:54:51 | 显示全部楼层

回复 #2 benspring 的帖子

美しい訳文ですね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-17 13:56:21 | 显示全部楼层
褒めてやるわ~二階の兄ちゃん~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-17 14:11:38 | 显示全部楼层
各位文笔都不错呀,我有时候时就会出现这样的情况,句子意思明白,就是很难用文字表达,口译还好,笔译有时就有点困难了,哎,中文底子不好呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-23 01:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表