|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
% C8 D$ Y# E1 H s9 kええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
- [* H, N$ \* ]実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)
( @! V0 D* f2 iじつに(真是,实在是)不同。: c' k/ V; _0 w( \; ?. z8 M0 q& O$ u
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! 6 |9 p; S2 Q( m) c7 E3 t/ R
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
4 p; d/ q) R7 g' nつまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。4 V" [* E- j- H b) w e: j
要するに:给前面自己所说的话作个总结。% x- i# }2 W* R0 p$ c3 c% f% l8 K
結局:说来说去还是,最後,归根究底。% I) W' e# r6 q. o; A
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。3 ~( |. ]6 @( ^: \0 j) l+ C4 V, H
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。) P1 I7 P% Y9 y
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。* l5 m+ {, Y. P: t! h: t8 n
言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。2 L1 W4 e+ B5 v& l$ a
くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说2 @; j* l/ }: m* d) o) V
自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。9 l% w( ^) v$ b
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
* p$ o, T( ~& A; n- f+ P9 l2 Q Qたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。
- |7 a3 P3 K3 I* Eいずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
( r% H- O" A- t8 aどちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
/ k5 V1 \: e7 ] M& ?4 Pあたりまえ:照理说,本来应该~/ D' |1 Y" K( D/ O8 k
う一ん:恩,这个嘛。6 O6 |- |& x/ h: S
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。, [, j& R$ a( t7 Z3 S3 b
すごく/すごっく:这个实在太~了。: O; h$ c, y: x5 |* y4 U
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。# e) J( O3 V( V% k ]* J( \: O7 ?
言い換えれば:换句话来说。
6 n# C* S5 |' a! k( Y7 pそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
3 r4 _7 G4 A8 O$ K8 l2 J( ?そのためには、そのため:因此。
% D! d: \0 f) Sそれで:於是、因此、所以、後来嘛。. F, ]9 B2 c) u3 `. ]$ _, C1 C
それでは、それなら:如果是这样的话~。* O% N# s8 z5 o0 Y, ]0 Q4 i
いちあう:大体上、大致上。
* V+ d7 G. F1 i* qまして:更何况、况且、更谈不上。; q3 M6 B# P. Y4 W1 J9 w6 a" b
まず:首先、大概、大体而言。0 y' N6 v6 q5 t9 e1 {
むしろ:反而、还不如、倒不如说。
$ Z' M+ n0 O- n& B' C/ H% J t2 `" a3 V/ P- e2 ]
/ S6 `- y+ z5 Q
$ e/ {' }( c1 S6 C: q$ }/ ?$ n
www.gfe.cn |
|