|
熊本市の慈恵病院の「こうのとりのゆりかご」、いわゆる「赤ちゃんポスト」に、今月になって生後およそ1ヶ月の男の赤ちゃんが預けられ、児童相談所に移されましたが、先週、男女が引き取りに訪れたということです。
その際、「こうのとりのゆりかご」の中に置かれていた親宛てのメッセージを この男女が持っていたことなどから、両親と確認され、赤ちゃんは両親に返されたということです。
请问今月になって在这里该怎么翻译,我是把后面的“赤ちゃん”联系起来,解释为“到本月大约才出生1个月的男婴”,但问题就是这个“今月”是指到月初1号,还是指到月底呢?还是说直接把“になって”用“で”代替解释为“本月,出生大约1个月的男婴”不知道哪个比较确切。
还有就是“親宛て”的意思,请各位指点,谢谢 |
|