咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1393|回复: 1

[翻译问题] 请教一个 短语翻译 怎么区别“阴天”“多云”?

[复制链接]
发表于 2007-8-24 17:11:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语中怎么区别“阴天”“多云”?すなわち:“多云转阴”怎么翻译?
好像日语中都用「曇り」

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-8-25 02:51 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-24 17:22:17 | 显示全部楼层
阴天:曇天,曇り空,曇り日
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-5 08:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表