咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 753|回复: 8

[翻译问题] 请教“かわりに約束して”等几句日文的翻译!谢谢!

[复制链接]
发表于 2007-8-25 10:54:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教几句话的翻译:

1.かわりに約束して。

2.押し負けたのだ。

3.やったげる。

4.そっちのケアは自分でちゃんとしてよ?

5.すっころびかけた。

6.タバコをまわす。(转动烟?)

7.才能のない人間は、せいぜいせこく努力しねえとな。

8.ふん,化け物ばかりで愉しいこった。

9.どうだかね。

10.彼の表情には、感情の片鱗も見られなかった。(从他的表情,看不出任何的感情因素。)
 押し込めているようにも、見えた。(上一句是这一句的上文,主要是这一句不太理解。)

另外,下面几句话是我按自己的理解翻译出来的,请大家帮忙看看对不对!谢谢!

1.どっちかって言うと、ライターの知り合いって言うほうがしっとりくるくらい。
要我说的话,说他是我的朋友可能更令人信服些

2.僕が言うようなことでもないけど……
这虽然不是我应该说的话……

内容多了点,请大家多多原谅。请高手指点,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-25 11:35:19 | 显示全部楼层
1.代替(某人)约定
4.那边(的照顾)就靠自己了
6.发烟给别的人
7.没有才能的人,应尽可能的努力
9.怎么样

是不是动漫里面的场景对话,不理解场景的话很难翻.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-25 11:39:14 | 显示全部楼层
2.押し負けたのだ——输了

押し-
——語気を強める。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-25 12:35:46 | 显示全部楼层
1.かわりに約束して。
以在另一方面让步为代价,在这件事上要求保证
(在此 かわりに 应不是代替的意思。因为最后是 して 表达了一种要求
如果前面加上 あなたが、则可以作为代替解释 )

2.押し負けたのだ。
被折服了的意思。表示 被对方强烈的意愿所逼,从而让步 的意思较多)
たとえば : 一週間毎日説得しにきて、協力せざるをえなっかた、その熱意に小押し負けたのた。

3.やったげる。
やってやる か やって上げる の砕けた言い方かも

4.そっちのケアは自分でちゃんとしてよ?
那方面的问题你自己去搞定!(ちょっとエッチな言い方だな)


5.すっころびかけた。
差一点摔倒

6.タバコをまわす。(转动烟?)
一包香烟大家抽

7.才能のない人間は、せいぜいせこく努力しねえとな。
没有才能的家伙,就只能老老实实去努力啦

8.ふん,化け物ばかりで愉しいこった。
哈,都是些怪物,够我玩一阵的啦

9.どうだかね。
谁知道啊?

10.彼の表情には、感情の片鱗も見られなかった。
从他的表情中,看不到一丁点的情感

 押し込めているようにも、見えた
我觉得好像是推塞进去的。

这些句子,好像都是些年轻人的口语,属于较为粗鲁的一类。估计是动漫的台词
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-25 13:05:30 | 显示全部楼层
3 やったげる(口語)=やってあげる
それにしてもyoulongさん、すごいなぁ~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-25 13:51:14 | 显示全部楼层
语法不明白啊,  能否再解释下啊..////////

すっころびかけた===?
ふん,化け物ばかりで愉しいこった=?

せいぜいせこく努力しねえとな=?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-25 17:22:06 | 显示全部楼层
すっころびかけた=ころびかけた=もうすこしで転びそうになる
 「すっ」=接頭語 例:飛んでいく=すっ飛んでいく
 ~かける=もう少しで~する

ふん,化け物ばかりで愉しいこった(口語)=化け物ばかりいて、楽しいことですね

せいぜいせこく努力しねえとな(口語)=せいぜい せこく 努力をしないとね
 せこく 辞書の意味とは違う使われ方をしています。
 この文章の場合は、「ちまちまと・こつこつと」という意味を悪い表現「せこく」で表しています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-27 07:57:49 | 显示全部楼层
啊,真是太感谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-27 08:04:42 | 显示全部楼层
感谢大家的回帖~另外youlong 和melanie真是高人啊,以后还请多多指教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-28 19:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表