咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 477|回复: 3

[翻译问题] 手伝ってくれない? これから二十年

[复制链接]
发表于 2007-8-26 13:18:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、これから二十年、三十年たって、戦後文学をどう評価するかといったら、戦後文学を戦後的理念と一緒に評価して、その一対自身がアルケオロジーの対象になるような形で取り上げるのでなかったら、これは話にならないだろう。

2、僕が富岡さんの終焉論に不満なのは、限定の仕方が、七十年とか七十八年とか、人が死んだ時点に象徴させて言う。それは外的に何かが起こったという言い方で、やはり僕は奥野さんに感じるのと同じ様な不満を感じるんですよ。

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-8-27 00:48 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-26 14:21:52 | 显示全部楼层
人に頼むには 頼み方ってもんがある。

真っ先にそれを出直したらどうでしょう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-26 23:18:32 | 显示全部楼层

帮我看看~

youlong
你就好人做到底,再帮我看看这两篇吧?

1、これから二十年、三十年たって、戦後文学をどう評価するかといったら、戦後文学を戦後的理念と一緒に評価して、その一対自身がアルケオロジーの対象になるような形で取り上げるのでなかったら、これは話にならないだろう。

2、僕が富岡さんの終焉論に不満なのは、限定の仕方が、七十年とか七十八年とか、人が死んだ時点に象徴させて言う。それは外的に何かが起こったという言い方で、やはり僕は奥野さんに感じるのと同じ様な不満を感じるんですよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-27 13:28:45 | 显示全部楼层
1、これから二十年、三十年たって、戦後文学をどう評価するかといったら、戦後文学を戦後的理念と一緒に評価して、その一対自身がアルケオロジーの対象になるような形で取り上げるのでなかったら、これは話にならないだろう。
2,30年后,有关对战后文学的评价上,如果不把它与战后理念配对作为考古学的研究对象(来评价)的话,这个评价还会有什么意义呢?


2、僕が富岡さんの終焉論に不満なのは、限定の仕方が、七十年とか七十八年とか、人が死んだ時点に象徴させて言う。それは外的に何かが起こったという言い方で、やはり僕は奥野さんに感じるのと同じ様な不満を感じるんですよ。

我之所以对富岗先生的终结论不满,就在于其(所采用的)限定方法,以70年或者是7,8十年这种人的死去作为象征的做法。这种说法等同于(终结)起源于外在因素(人的死亡),这一点上我有着和奥野先生所感受到的同样的不满。

これって 富岡幸一郎の「戦後文学のアルケオロジー」への書評?

繰り返し要求します

翻訳料払ってください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 05:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表