咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 380|回复: 7

[翻译问题] perは12倍台と下げ過ぎ示唆となっておりリバウンド幅拡大が見込まれる

[复制链接]
发表于 2007-8-27 16:42:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教大家上句的翻译!谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-28 08:41:27 | 显示全部楼层
请高手一定要帮一下忙,我很急!谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-28 10:57:00 | 显示全部楼层
不好意思,再顶一下!只请教一下“12倍台”的意思也可,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-28 13:32:23 | 显示全部楼层
痛苦,难道真的没有会的吗?还是没来得及看到?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-28 16:06:47 | 显示全部楼层
最后只能请教版主了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-29 09:09:50 | 显示全部楼层
呵呵,其实那个「台」是表示数量和价格的范围,翻译时忽略不计啦,就是12倍挖,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-29 15:52:01 | 显示全部楼层
这是证券界出现的句子,难为大家了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-31 15:04:14 | 显示全部楼层
请教上句话的意思!谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-9 21:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表