你为什么删除我贴子啊,过分了啊,人家帮老师做事已经很难过了,尤其是遇到那么多难懂的东西还要硬着头皮看下去,还要发表自己的看法,5555,还删人家贴子!你要翻译费那为什么还打着为大家排忧解难的旗号呢,真是的.赠人玫瑰手留余香嘛,过程中你也应该是快乐的吧?!谢谢了,帮我翻译一下,大不了你来北京我请你吃饭啦!!好不好?!
1前者を、中野重治の系譜につながる感じの”左翼”の最後の輝きとみ、後者をそのパロディーーすなわち片仮名の"サヨク"という形でしか左翼を描き得なかった作品ーーと見るとき、この両作の間に横たわっている断層は、ほとんどうずめる余地のない文化の断層を思わせる。
2 有几篇评论文章的标题,帮我看一下怎么翻译啊?
批評における内面
批評を生きるということ(这个还有没有更好的解释?)
戦後論争史の空間
[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-8-27 18:21 编辑 ] |