咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 754|回复: 1

[翻译问题] 求救,关于锅炉的单词

[复制链接]
发表于 2007-8-31 08:01:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
迫りが急速に摩耗するので電鋳れんがを使用している。
迫り是什么意思啊,查不到,救命啊.

材質を珪石からクロマグ煉瓦に変更しているので問題ないだろう。
クロマグ煉瓦也不知道,求救!

詰まった場合は投入したバッチを掻き取らなければならない。
バッチを掻き取る是什么意思?

[ 本帖最后由 kissgool 于 2007-8-31 08:36 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-31 10:22:59 | 显示全部楼层
迫(ぜり):拱顶
クロマグ煉瓦:镁铬砖

バッチ:(烧成物)一批
掻き取る:扒出来

[ 本帖最后由 kuni 于 2007-8-31 10:29 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 09:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表