|
在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。
) Z: L: G. `0 X% N* o4 Q3 i+ F, d9 E
4 Z* P6 a: Q" S* ~8 F$ E下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。 " D7 I4 d) W3 s9 F" G1 o# v/ D
1,构成不同含义的句型。
2 K% V$ O# ]6 o# y) J自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)
" R, A/ U2 F. K. v他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连) 7 `! b6 ]0 d; R2 x M D( C% a
2,构成不同的被动句。
: s) t9 U) p7 [0 H% Y# y# K7 {. \自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。 / z" Q4 P: }) @6 s5 d. T
友達が来て楽しく遊んだ。
9 p& u. X- j, s+ L) b; L(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义) # I# y) b. K4 L) m6 h6 ]2 E
他動詞:学生が先生に褒められた。 / i1 B, n h$ f7 \( d! g2 |
先生が学生を褒めた。 6 J0 h6 s; D& n( X( [- r
(他动词的被动式与损失与否无关 ) 1 f2 n# k0 Z. n a5 q5 r/ y
3,构成不同的使役句。
! z# O6 w/ ] e W1 H7 R1 ? G2 h自動詞:母は妹を町に行かせた。
3 }) c" Y. |& {$ v. w( Y妹は町に行った。 $ V# W5 D& T5 `- O
(自动词的使役态使动作主体变成宾语) % H, d5 [$ e4 F: T; F
他動詞:先生は学生に本を読ませた。
: p% `& h7 R' M/ x+ S学生は本を読んだ。 ( r4 I. d# k7 @* |" C6 d
(他动词的使役态使动作主体变成补语)
: d9 a% F: x. Y* g; ?: i f: c+ l1 ^4,构成存续体。
; H4 ]- I0 I N( a7 Y( z自動詞 :(不能构成てある形式)
* f1 m% V# k' ]+ o# K他動詞:黒板に字が書いてある。 , Y* X% k& L# N; c9 Y4 a9 d% x
5,自动词+ている与他动词+てある的区别。
0 Y- j. Q4 l0 Y( N7 P自動詞: 窓が開いている。 9 \$ C6 }& ^6 A. w! ]: i2 g
他動詞: 窓が開けてある。
+ L0 P( c9 J* ?+ }(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。) d- m& ^ S# P- i# B$ p6 t3 c
o9 j% `, l+ u
以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。
, s$ K2 J* ]; i: V" {0 h W g! g( j2 t7 C- c/ k" [9 L C' t
[quote][/quote]
* M! H6 J+ u f z
+ o+ E4 K. m- {1 e6 [3 q[ 本帖最后由 cbynissbxtsfiq 于 2007-9-5 13:02 编辑 ] |
|