咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 303|回复: 1

[翻译问题] 不要老是拿高标准来衡量低价格的货物

[复制链接]
发表于 2007-9-15 17:33:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
不要老是拿高标准来衡量低价格的货物,,给的价格么是地摊价格,要求么高的要命
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-15 19:06:02 | 显示全部楼层
いつも厳しい物差しで低価額の商品をはかるのは妥当性にかけているのではないかと思います。お支払いする代金も相当低いものなので、それに応じて弊社としてはやはり高い要求に答えるのは難しいと思います。

 这种商业书函也许写得郑重一些比较好。不过看lz的中文,好像是要吵架,于是俺就好人做到底,再写一段非正式的抱怨加牢骚。不过事先声明,如果你用了俺在下面写的而跟对方闹别扭吵了起来,俺可不负责哦
    いつも高い水準で安い品物を要求すべきではないと思います。貴社支払う代金も代金だから、高品質のものを求めるのは無理があります。例えて言えば、100円ショップでビトンを買えようとするのと同じくらいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 05:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表