咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1217|回复: 7

[翻译问题] 麻烦翻译段中秋的话

[复制链接]
发表于 2007-9-16 20:07:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
感谢您一直以来在工作中给与公司大力支持和帮助,值此中秋佳节来临之际,谨代表公司司为您送 一份中秋节 祝福,祝愿您节日快乐,工作顺利。希望在今后 工作中能得到您一如既往的支持。
祝:节日快乐!


这个怎么翻译 麻烦高手写下 用口语说我会
用写的太难了汗
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-17 09:26:27 | 显示全部楼层
gaoshou bang xia
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-17 16:52:28 | 显示全部楼层
1111111111
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-21 13:33:23 | 显示全部楼层
感谢您一直以来在工作中给与公司大力支持和帮助,值此中秋佳节来临之际,谨代表公司司为您送 一份中秋节 祝福,祝愿您节日快乐,工作顺利。希望在今后 工作中能得到您一如既往的支持。
祝:节日快乐!
(何時も御世話になっておりまして誠に有難う御座います)、仕事の中に御サポートして頂いて感謝致します!中秋祭りに伴って会社の代表として中秋节快乐、仕事がうまく行くとお祈り致します。
今後共相変わらずに宜しくお願い致します!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-21 15:53:22 | 显示全部楼层
何時も御世話になっておりまして誠に有難う御座います仕事の中に御サポートして頂いて感謝致します!中秋祭りに当たって会社の代表として祝日の楽しむと仕事の順調をお祈ります。今後共相変わらずに宜しくお願い致します!
改动了一点和上面的那位仁兄。请指教啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-21 16:21:11 | 显示全部楼层
頭が いたいですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-21 16:22:19 | 显示全部楼层
ふくざつから。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-21 16:25:08 | 显示全部楼层
どうしで 。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-17 18:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表