咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5645|回复: 20

会话中学习日语语法

[复制链接]
发表于 2007-9-27 22:27:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
001 間/間に(在``````期间)& F. c' j' U  r4 c# S' N
李:先生、長い間ごぶさたし、まことに申し訳ありませんでした。
3 c8 I) f, Q# k1 }3 @/ e  これはつまらない物ですが、( R+ E$ t  |! d8 M' s
先生:ありがとう。せっかくだから遠慮なく。それにしでも、
! S7 U, O3 v8 w6 ?   しばらく見ない間に、ずいぶんたくましくなったね。- e3 c" t6 e0 W! Y& e. S7 o5 j  y
李:そうですか?日本の企業に勤めていると、何かと鍛えられますし、5 f$ f. {. v+ Q7 H5 t+ R
  それに子供も生まれましたから。& g5 |+ k3 Q5 g
002あげく/果て(后续部分常常是前续部分的不良后果)
5 V2 m& T6 x' W; Q. |; n李:彼は気の毒だったなあ。さんざん通ったあげくに、先方から電話一本で
4 L. n; M" c* A5 K; @  契約を断られてね。まあ、僕のほうも散々な目にあったよ。今日は本当についてない。
/ y5 k, t' ^! s) q# ~4 E良子:一体全体、どうしたの。: T9 g; W! E& g$ o2 i2 U
李:二時間も並んだあげく、結局、コンサートの切符が手に入らなかったんだ。0 n- d6 X. |! `& p$ ]* ?7 q- d
! Z' n% x+ w, `  B' z. z
父は長い間、病に苦しみぬいた果てに、なくなった。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-28 20:59:56 | 显示全部楼层
...上げる.上がる(向上 彻底 完全。。。。。)% B, @& X; f9 F4 z- _
佐藤:課長、遅くなりましたが、上海に出張の報告書が出来上がりました。
+ K& T& O2 H* K, P1 c1 i   ご覧いただけますか。7 C; X  b( J7 t& J1 z
課長:おう、書きあがったか。しかし、長いなあ。要約を一ページつけてから部長へ上げよう。' `5 ?) g& g8 z  r- j
李:君も今度のことでは大いに株を上げたな。こんなに難しい交渉まとめたとは、ほんと、たいした物だよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:10:38 | 显示全部楼层

还是个新成员,请多多提宝贵意见

为了让自己能够每天看看日语,所以决定连载一本语法类书籍。8 E# |; v+ \& v
希望大家多多支持。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:23:48 | 显示全部楼层
004 ~あっての (有了···之后···才能)
+ u5 }, D1 O5 J& O部長:ありがとう、今回の受注は君たちのおかげだ。这次订货全靠你们了,不管怎么说,又活才有公司# E) ~6 Z1 r! H/ u
   なんといっても、仕事あっての会社だからな。
1 G6 Q4 l( W1 D. T山田:いいえ、部長のご指導のたまものです哪里,全靠部长教导有方。5 K: l, E* d) W/ s+ ~# Q
部長:いやいや、そんなことはない、みんなの協力あっての成功だ。
' B  p) s# f+ a* ?2 q/ V0 k2 ^   「チームワークこそ成功の鍵だ」と改めて教えられたよ。不不不,我可没有这能耐。是靠大家齐心协力才取得成功的+ c, L* F9 x9 G1 o7 f; W( C( D, `6 l
   ありがとう、みんな。                            这次我可是深刻的感受倒了【集体协作才是成功的关键】谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 19:07:06 | 显示全部楼层

~あまり(に)因过于···而···

百恵:最近、山田君,ちょっと変よ。何を聞いても上の空だし、仕事にも手がつかない感じだし。
6 N$ @! S/ s$ s! V 李:僕も心配のあまり尋ねてみたら,彼女のに振られたらしいんだ。毎晩どこかで酔いつぶれているらしい。
$ j9 i  B. Y& q, G1 I 百恵:寂しさのあまりお酒で気を紛らわしてるのね。あまり飲みすぎると、体を壊しちゃうわよねえ。
+ ?; N! A3 X" @8 k' }百恵:最近山田有点不对劲,不管问他什么事情他都心不在焉的,工作上也好像没有心思。$ T6 @5 T6 z" z
李:我也是因为特别关心,才去问了问,说是被女朋友给甩了。每天晚上到什么地方一喝就喝得大醉得。2 ?( Y1 b3 I% `! I: B! b6 c1 P
百恵:他是太伤心了所以喝酒浇愁得。可喝得太多,是会搞坏身体的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 08:45:33 | 显示全部楼层
这个方法不错,要坚持下去。每天顶你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 22:17:39 | 显示全部楼层

006 ~あろうことか(あるまいことか)

~あろうことか(あるまいことか)
' W: K& Y5 P* Q' _岂有此理,你说应不应该,竟然···
6 {4 j: Y. ^+ s" C8 I李:もしもし、良子?あろうことか、出発間際になって、急にフライトがキャンセルになっちゃってね。; r, J: L8 S& t& w* |) x' [
良子:だから言ったでしょ。すごしぐらい高くても、いつもの航空会社のほうが安全だって。! E4 H  n7 r! w- S& C: t" c
李;これから家に戻るよ。食事は済ませてあるから、夕食の支度はしなくてもいいよ。$ ^! M) P# s, q- l; _
3 W; ]; }: l5 e  {7 R9 m2 p- [9 N: g
李:喂,是良子吗?你说这简直是岂有此理,航班临到出发是突然取消了!
2 Z% ?2 H- Z  n. P7 m- O: \7 P  b  v良子:你看,我早就说了,即使票价贵一点,也要买我们一直坐的航空公司的机票才可靠啊。; c: ^" o- ], m6 z) `
李:我这就回家,饭已经吃过了,你就不用准备饭了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:19:09 | 显示全部楼层

每天一课在这里凑凑热闹了,呵呵。

1.李さんは 中国人です。
7 N/ S/ G9 B/ x0 ^; G8 e2.森さんは 学生では ありません。* R5 I1 n. _% @
3.林さんは 日本人ですか。; |( z4 S7 ?6 s" B7 E0 @
4.李さんは ジェシー企画の 社員です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:34:28 | 显示全部楼层

出迎え

李:ジェーシー企画の おのさんですか。
9 m5 n' D* `2 r4 h6 x% c小野:小野です。李秀麗さんですか。: F, \8 i% d5 c
李:はい、李秀麗です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。  H3 G5 l; F7 K% V! b# y/ j
小野:はじめまして、小野緑です。* L* F2 [" U( Z- q9 M6 l3 o% ]( Z& z

' j  V4 m# I! z/ @* ~# T8 \0 i+ k% L森: 李さん,こんにちは5 ]& x* G5 Y" {6 B: o" n; q
李: 吉田さんですか。
$ s3 y& _3 n2 E9 O森:いいえ、私は 吉田じゃ ありません。森です4 A% f* ]( c8 }4 W, e& B
李:あつ、森さんですか。どうもすみません。. W! J* \* Q; Q
森: いいえ、どうぞよろしく9 q, \/ Q  D$ q9 X5 N. ]
李: 李秀麗です。 こちらこそ、よろしく お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 22:58:56 | 显示全部楼层

いかに~ても/いかなる~ても

不管怎样···也 无论···什么···也 无论怎样···也
* i' r& _" s% v/ @良子:明日は模擬試験だったわね。焦ってるみたいだけど、
! U0 i; E* {" J   あさか、今夜、徹夜するつもりじゃないでしょうね。
( t; `3 g! m; Q( x+ T小孫:「いかに困難でも、またいかなる状況下にあっても全力を尽くせ」って言うじゃないか5 C  x7 z- \* Y/ U, {$ o/ N
良子:それは普段から勉強してない人が使う言葉じゃないわ。日本ではそんなのを「付け焼き刃」
* F% u4 d- k$ f$ q5 {4 [; [   っていうのよ。
  I- r, F7 t+ M% u* p! L良子:明天有模拟考试吧,你好像很着急。不过,该不会开夜车吧。) l0 _9 z" |. o/ |8 o1 [
小孙:不是说‘不管在什么样的情况下都要全力以赴’吗。
2 ]9 x' B2 C" j) g" x+ Y良子:这可不是平时不学习的人讲的话。在日本这就叫‘临阵磨枪’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:37:29 | 显示全部楼层

文法

昨日の 試験、どうだった? ーーちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。8 O5 v0 o4 u% t9 Y. v1 N
小野さんに 仕事が 終わったか どうか 聞いて ください。
7 f3 P3 f0 ~: D/ R! Eかぎが どこに あるか 教えて ください。
! |* {) d  Y6 ]7 @7 B8 ?速いですから、飛行機の ほうがいいです。* n! t3 O2 _5 ]+ q% _8 @( e2 d3 [
北京へ 行った ことが ありますか。 --いいえ、一度も 行った ことが ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 17:27:34 | 显示全部楼层
あと……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-15 20:44:42 | 显示全部楼层

008 ~いかんだ/いかんで/いかんによらず

关键在于~如何、无论~如何! Q' R2 j5 s3 D0 g, @% `
小孫:模擬試験のいかんによらず、志望校を受験したいんですが、
" g5 i$ O0 `$ d# H' O8 ~$ x   間に合うでしょうか?
) n6 C2 Z: y" i& y$ l' {& ]: a先生:君のこれからの努力如何で決まると思うよ。7 q8 x6 ]7 Q3 b! w
   まだ2ヶ月以上もあるからね。
) F: d$ E4 f* Z0 \( T9 v! i小孫:ということは、可能性があるということですな。最善を尽くしてみます。3 Y: j# v; h5 Z, R8 S- ?6 o
小孙:不管模拟考试的成绩如何,我都要参加我箱报考的学校的考试,不知道是否来得及?
( d) f0 ?: G# X" G" R" Z" D1 S% t老师:这要看你今后的努力程度。还有两个月哪。
* H' L4 T+ _, r8 \0 I% }小孙:那么说,就是还有考上的可能了。我会尽自己最大的努力试一试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 10:02:57 | 显示全部楼层

続ける

個人的の問題で、しばらく停止しました。" ?% |  `5 p# b; t

! H8 z% [8 d% G  t6 M9 [1 l$ eごめんなさい。* Q% I8 H% y' Z0 q0 a( k- v# p  b

2 y. H& {* E8 n5 z9 bいかなる困難でも続きます。
# E; {7 A" m8 o! I* z' }) g; |$ w; ^; p7 ?, E+ w5 g9 d3 {
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 18:25:54 | 显示全部楼层

009~以上

既然~就 比~还
- n) T* s3 n* v$ O) x6 z6 L李:日本人は「イエス」と「のう」がはっきりしなくて困るよ。% ^- w& @: m$ p+ t$ e4 m: ~2 B
    来る前に想像していた以上だ。1 C1 _& P( e; v. g' D7 S
良子:以心伝心、察しの文化といわれる由縁ね。でも、「郷に入れば郷に従う」よ。
% K9 t$ ~+ E5 ?' z+ P李:なるほど、日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。
( F6 d; W6 R9 y" x  @李:日本人一般不直接讲对和不对,真让我不知道该怎么办。【这一点】比我来日本之前更为严重。
) A% \1 `1 K$ P! N2 ?1 `' h9 J# {良子:这是日本文化中的心领神会,体察对方心里的习惯的影响。不过【入乡随俗】麻!
) b+ b6 s& d# o李:我明白了。这么说,既然要学习日语,就必须的学习日本文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-11 09:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表