|
|
風の谷のナウシカ$ Q" N, }+ w- l% K
(片头部分)
/ I( p* d; b& x- a8 n2 n. mユパ : また村がひとつ死んだ…。行こう…。 ここもじき腐海(ふかい)に沈(" C1 `. q/ |5 `5 H+ k) g# ~* L
しず)む。. l) t0 ^' [* o% D# v
(又有一个村庄死了。走吧,这里很快就会沉入腐海之中。)
3 }; V" t p. P& y5 J$ `, G巨大産業文明が崩壊してから1000年とセラミック片におおわれた荒れた大地に。くさ
0 L0 l6 m x; e Uった海。。。腐海と呼ばれる。有毒な気を発する菌類の森がひろがり。衰退した人間0 p4 r1 E9 g2 ] w! ^
の生存をおびやかしていた。7 P, r+ W' W1 [) B# L
(片头字幕:巨大产业文明被毁灭后的1000年里,环境迅速恶化,大片陆地变成了荒芜* g; s* [+ I) \# R' v& B
的海洋,人们称之为腐海。生长着散发有毒气体的菌类的森林迅速扩张,已经衰落的人
: I. \" q; J2 D; N- a |- E! n类感到,自己的生存受到了威胁。), ~) ^# l$ r/ H2 j1 N& B& x
#############################################################
/ i3 J" j9 u: e9 ]" k' u$ L1 U+ Z 風の谷のナウシカ
( R3 q# A5 e9 H% Q# o3 @8 G& o( X, d(娜乌西卡驾驶飞筝深入腐海探险,在山洞中,她找到了王虫脱下的壳。这时她听到外
. w6 c1 n' M7 Q$ ~- T- S. x面传来枪声)2 f# b1 C7 q$ o3 t) p! i
[腐海]" l* b M; Z: f& M
ナウシカ : あ…?王虫(オーム)の道!まだあたらしい。はあ…! 王虫の拔(ぬ)
0 b+ [4 _3 z/ f) O8 O* m8 K% W1 }け殼(から)…!!
! u* m2 t( b0 [. q! O) Y( v8 _, r% F (啊?王虫之路!还很新。哈!王虫脱下的壳!)7 s4 ~7 @! r- L. o
すごい… 完全な拔け殼なんてはじめて…!
" s6 T9 g8 Q9 ^, t9 v (真棒,这样完整的壳,我还是第一次见到。)+ e5 v" m% O9 A3 M0 @9 S
うふ… いい音。 ムッ! う…ううっ…。. I5 M/ c3 |; T
(嗯,不错的声音。嘻嘻嘻...); `& y3 @: V* L/ ~- u# g
ふふふ… セラミック刀がかけちゃった。 谷の人がよろこぶわ。5 a# i3 r! H! {7 e
(嘻嘻,比这把刀还要坚硬,谷中的人们一定很很喜欢。)" Q3 r- u4 s# t
道具づくりの材料にずーっと困れなくて済むもの。
f1 h" h. z) Q5 f! J8 o (原来缺少制造工具的材料,现在这个问题可以解决了。)
/ @4 `( S0 ]7 ?0 U# | すごい目…! これひとつなら持って飛べるかな。. s/ i. r1 A+ t# ^8 V
(眼睛真大!带上一个这东西,我也可以飞行。)
, [6 m0 d8 Y$ G* B. |. O あ, とれた! わあー, なんて軽(かる)いんだろう! ははは…
% q7 H5 q6 ]+ a6 _' ] (啊,拿下来了!哇,真轻!哈哈哈...)
$ W) a! S, n0 u7 v" t$ } ムシゴヤシが午後の胞子(ほうし)を飛ばしている。
! w9 g* m- u8 }% ? (一到下午,这里就会下起孢子雪。)- y3 [ }9 M' o6 w( t
きれい… マスクをしなければ五分で肺(はい)が腐(くさ)ってしまう死& [# l: j3 i4 W! y* y9 r
の森なのに。6 P5 [( d' b" u4 u% p: ?- [
(真美...如果不戴面具,这片森林只要五分钟就可以让人肺部腐烂而死。
1 {( \( E r5 ]1 P, E$ V. J+ {)
- d( e" V) V# W! P# F/ v/ k6 _ うん?誰?
$ v7 M/ ^6 y. N7 P0 Q, z4 L (嗯?是谁?)* W4 Q( e1 U' a
なにかしら…。 胸がドキドキする。, b9 `) K# \- a* x8 I
(到底怎么了?心中阵阵不安。)
1 T+ F/ p- Q* P3 { あ!! むしふうじの銃だ!! 誰かが虫に襲われてる!
0 F% @) p7 B7 |( Y6 a2 [ (啊!对付虫类的枪!有人被虫类袭击了!)
! r5 h6 I5 C- j$ m2 _; G/ ] あっ, ごめん!9 p0 e: x" x9 V8 y. f. E& s
(啊,对不起!)
0 T! j4 B: h. M7 f2 ~; X あそこだ! すごい胞子のけむり…!
! U- G- m8 a8 ]1 a* j. y (那边!好大的一片孢子尘!); I: {+ t }2 D5 W+ L( K
王虫!!きっとあの拔け殼の主だわ。) T: P: a, a; ^8 W4 v
(王虫!一定是那个空壳的主人。)
* @. |) \. {( s& y X7 A あっちに逃げてはだめだ。 気がついて!& |9 w0 g" C. p6 W+ Y+ f
(不能往那里逃!快注意这里!)5 D5 @, \' j4 t0 b% X) H& R
こたえた! こっちに来る!! (メ-ヴェに仱盲骑wぶ)- S4 v! F7 j3 Y& Y7 R# N% R; q
(有回答了!向这边过来了!)) J5 W& X# p9 a" ^+ w
##############################################################
% A/ |, h8 ]* ?1 l(原野上,娜乌西卡看到刚才开枪的人,就是自己的剑术老师尤伯。尤伯老师遭到王虫& O# d7 \3 `0 p
的攻击,娜乌西卡使用闪光弹和虫笛制服了暴怒的王虫。)
* V' c) a0 I& `. k( _/ X[野原]
( G3 j; w% B2 a/ r2 |! v3 h; oナウシカ : あの人は?!なんて立派な王虫!風上(かざかみ)へ!& H9 i! ]$ O. ` D% P( X7 m' G
(那个人是?好壮观的王虫!往上风那边去!)- }8 F" a9 \ F- R: k8 T5 k9 s
ユパ : すまん!!
, D8 W6 R" Q1 ]/ `4 c$ K (多谢!)
4 V+ ^4 s8 F' d, s. l2 [+ {$ p) Lナウシカ : 王虫, 森へお帰り! このさきはお前の世界じゃないのよ!ねえ, いい子- C. A0 L- l$ f4 e% I9 j) m. o
だから!怒りで我を忘れている。 しずめなきゃ!7 }9 T# @+ A. P$ ]8 y0 I, d
(王虫!回到森林里去!前面不是属于你的世界!喂,好孩子!它太愤怒: B2 N) i# e U/ t
,已经失去自我了。要让它安静下来!)6 L( h/ R k0 ~1 k
ユパ : 閃光で王虫が目をまわした!虫笛(むしぶえ)…!
) \2 h% C% y5 D (用闪光让王虫眼睛变色了!虫笛!)
+ m' Z3 b2 A( J2 n: B N7 `( b* k) Sナウシカ : 王虫, 目を覚まして! 森へ帰ろ。気がついたわ!
1 L$ T6 ~4 D$ \0 r5 M4 G6 w(王虫!快睁开眼睛!回到森林里去!注意这里!)
8 v+ T, [9 `- u8 xユパ : おお…!王虫が森へ帰っていく… 光弾(ひかりだま)と虫笛だけで王虫 L. p0 T/ b. c9 g H7 `
を静めてしまうとは…!& |* `, C9 C. A( l
(噢!王虫正在返回森林!只用光弹和虫笛就可以让王虫安静下来!), v" K2 I4 g" ^- j
################################################################' D2 a" B: m9 M2 y* d
(腐海边缘。尤伯与娜乌西卡交谈,将一只狐松鼠送给娜乌西卡当作礼物,并得知她的
7 E2 n6 u: A9 i2 g3 V: J( M! p, p) e: c父亲吉路已经病重无法再飞行。)! D8 D( S3 I+ M5 v
(降りて来る ナウシカ。 ユパも来る). V0 h. R' h! p% C. ~: V6 i$ f
ナウシカ : ユパ様ーー!
y( G( Y; H( a: ](尤伯老师!)
: ~" S9 {0 D" M L. iユパ : おお…!
6 T3 d. A0 J, q" P(噢!)) F3 B# T* J8 e2 w) N( r, m2 V
ナウシカ : あははは…!
0 H& f0 {: [2 w. g' a3 r(啊哈哈!)
4 W& q/ c/ ]' o' ^, r6 M+ x) k$ c' [ユパ : ははは… ナウシカ, 見間違えたぞ。4 Z* ?0 x! {+ _2 ]+ g5 Q& I
(哈哈,娜乌西卡,都认不出你了。)6 }0 `+ D7 u2 R/ ^, s1 `9 y$ i0 V
ナウシカ : 一年半ぶりですもの。 父が喜びます。+ J/ c9 k% f8 b+ I s
(已经一年半没见面了。父亲会高兴的。)
7 p1 b$ i- f0 G- H1 [ユパ : 礼を言わねばならん。 よい風使いになったな。3 ~, h2 t. m. i( m
(我必须要谢谢你。你的滑翔技术已经很好了。)5 h. n* L+ w- D3 C+ I" \6 P: R o
ナウシカ : いいえ, 父はまだまだだって。 うん…?/ l7 ]3 k- ?5 l6 b9 e' ~
(不,父亲说还差得远...嗯?)
- ~, `6 o$ S M* Y9 Z& Rユパ : ああ, そうそう, こいつのことをすっかり忘れておった。
3 {: a8 Z& p& X+ Y% _(啊,对了对了。我忘了它的事了。). x$ |! d' ]1 W @. h7 W
ナウシカ : まあ, キツネリス! 私, 初めて。% f4 c% L& x- L$ d6 |, ]% _+ ^
(啊,狐松鼠!我第一次看见!)/ {# H9 \* o8 R0 Z$ \. e! L3 W: w7 ^
ユパ : こいつが羽虫(はむし)に攫(さら)われたのを人の子と間違えてな,
9 H. ]' [" E3 V( T" q$ X P2 G" lつい銃(じゅう)を使ってしまったのだ。+ L7 I' o) h# P
(当时它正遭到飞虫的攻击,我以为被袭击的是人,就开枪了。)2 b* }2 C4 W, L, i
ナウシカ : それであんなに王虫が怒ったのね。
0 y7 g1 q% c. ^1 \* K(所以才激怒了王虫,是吧?)7 ?; m5 V7 ]. X4 p1 H0 Q9 Z
ユパ : 気絶(きぜつ)しておったので毒を吸わなかったようだ。いやあ, 手は* o5 i; G! M' [
出さん方がいい。 チビでも凶暴だ。
1 H8 @/ @- ^* Y3 ]4 ^) W5 w(当时它虽然失去了知觉,不过好像并未吸入毒气。呀,你最好不要碰它。虽然它还小) g3 \' ^& J3 T$ t
,但是很凶猛。)
; ]; S8 {) ~8 Y7 gナウシカ : おいで。 サッ。
8 k/ i ? C& r. R0 a(过来。听话。)7 `7 i/ |" b" ?& ^
ユパ : お, おい。
( ^1 q. g+ _' _. Q% y. @(喂!)
# w) o1 g/ I4 K; ?6 }+ e/ nナウシカ : ほら, 怖くない。怖くない。うっ。ほらね, 怖くない。ね?怯(おび)え
9 R9 Z& K$ D3 }( I4 Z8 |" X3 Kてただけなんだよね。 ユパ様, この子私に下さいな。
6 W( k) O/ Z- j( h- Q4 n(对了,别害怕,别害怕。嗯,对,别害怕。是吧?它只是被吓着了。尤伯老师,这个
6 y3 J4 `( y, l$ u+ O& I小家伙送给我好吗?)
/ s' ?! I9 u$ a9 H0 [ユパ : おお, 構わんが…。7 M0 }7 P( T0 T' S/ ?1 B) k+ b
(噢,我不介意。)
1 }, L! F" r+ J- k# Hナウシカ : わあ, ありがとう。カイにクイ!私、憶えてる?
! J2 X( c" T* Z8 {0 W4 c- }2 [(哇,谢谢!卡伊和库伊!你们还记得我吗?)0 W0 U! U/ F1 t! a) U
ユパ : 不思議な力だ…。
" h5 T$ @0 P/ k7 `5 \, B7 d) Y(不可思议的力量。)
/ B/ |* B3 F6 @" z& y2 Wナウシカ : 疲れたでしょう。 いっぱい走って。 あは, ははは──…8 {8 A. P9 K# j' ~) w
(一定很累了吧?刚才拼命地奔跑。哈哈哈...)9 U$ V0 z$ ~, h$ a& c1 n9 s, J
ユパ : 皆にカワリはないかな。 どうした。
6 l4 h, s' J/ `(大家都没变吧?怎么了?)
- I( |* F7 w- ] qナウシカ : 父が, 父はもう飛べません。0 |# ~2 @( i: f2 \6 R. X2 \
(爸爸他,爸爸再也不能飞了。)% I5 i- j- U! o9 X8 D* |
ユパ : ジルが…! 森の毒がもうそんなに…!! b _' J q4 d3 G6 F: ?( G
(吉路吗?想不到森林的毒已经...)
! d: c& R! v) gナウシカ : はい。 腐海の羽鳥(はとり)に生きる者の定(さだ)めとか…。
- I. X; E8 n: G! {- S(是。这也许就是腐海飞行探险者们的命运...)
" S8 K, j5 n3 qユパ : もっと早くに訪れるべきであった。3 o! F0 X$ E: B$ P' a
(我应该早点来看你们的。)
' r% u; G' d1 p" g3 D2 H5 Rナウシカ : いいえ, 本当によく来て下さいました。先生, 後でぜひ見ていただきたい+ A+ | [0 e. x* x
ものがあるんです。 私の秘密の部屋!
6 M3 b. W9 k7 P/ n/ G(不,非常高兴您能在这时来访。老师,等一下有个东西一定要请您看看!那是我的秘2 ?! Z5 a! ^/ a
密房间!)
2 ^+ z8 s5 {+ I) sユパ : ホォ…。
& E/ g9 J% h0 u4 v$ W1 y(噢!)
3 w) v! h N( t7 Nナウシカ : 皆には內緖!こわがるといけないから。私先に知らせに行きます。先生も
0 p$ t1 \0 r- g$ F8 m T5 a急いでー!ユパ様, これ撙螭窍陇丹耄 |
|