咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1920|回复: 9

职业选择迷茫中,求救各位帮忙分析分析!

[复制链接]
发表于 2007-10-10 09:19:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
我原来是做IT类日语技术翻译的,前一阵子刚来上海之后就找了作营业的工作。但是现在又分配到内部控制部门,
  不是很喜欢现在的工作,但是又怕技术翻译没有前途。马上就要到三个月试用期了,现在很迷茫。
  大家帮忙给分析分析,我应该怎么办啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 09:28:17 | 显示全部楼层
既然选择了一份工作就要好好去做,用心去体会工作吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 09:42:40 | 显示全部楼层
哎,但是不喜欢的事情,怎么能去用心去做呢,心思不在工作上。好惆怅阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 10:02:09 | 显示全部楼层
兴趣对于工作的质量很重要,不喜欢就换  趁使用期还没过!反正我是不做纯技术的翻译,因为学日语专业出身,不懂技术的理工科的东西,硬头皮做不喜欢的工作,还不如做自己开心的呢      宁愿钱少点
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 10:06:30 | 显示全部楼层
同一楼上的看法,那楼上的是作哪方面的翻译的啊?在软件公司吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 10:28:21 | 显示全部楼层
虽然不能提出什么好的意见,但是我也一直在思考这个问题啊!我也是日语专业出身,按理说除了日语我什么也不会,但是错在我的日语口语还不好,所以让我的境地也是很尴尬。六月来上海的时候也是碰了一鼻子的灰,最后还是妥协了找了一份也算和日语相关的工作,做机械资料的翻译,但是实际上一点口语锻炼的机会也没有,公司要到明年才成立外贸部门,哎,到时候还不知道会是什么样子,确实有时候真的不知道是兴趣重要呢还是生存重要。但是我感觉做IT的翻译还是比较不错的。何况你还有这方面的经验。加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 12:42:50 | 显示全部楼层
如果楼主之前已经在IT技术翻译方面积累了不少经验,那最好还是继续作这样的工作比较好,有连贯性。而且不喜欢的工作做起来的确没劲。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 15:27:22 | 显示全部楼层
我还是比较的支持做自己喜欢的工作,这个观点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 15:34:03 | 显示全部楼层
楼主作了多久的技术翻译啊,本人现在也是IT的技术翻译,虽然也学到了一些东西,可是口语方面基本上没得到什么提高和锻炼,目前虽然没有换工作的打算(我是今年刚毕业的),做技术翻译的工作,楼主有什么好的建议阿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 17:41:41 | 显示全部楼层
喜欢不喜欢暂且不说,对一份工作不厌烦,又能投入精力去做就已经很不容易了。
专业对口,貌似很难。
比起日语,毕业以来学得最多的还是待人接物,不管哪一方面,我觉得只要能学到东西,都是值得一做的。
其次,怕还是钱在作祟,只要钱够多,什么工作都有人愿意做吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 22:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表