咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 723|回复: 3

[翻译问题] “得饶人处且饶人”

[复制链接]
发表于 2007-10-10 10:02:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本本社的一位部长总对我们诸多挑剔,今天轮到他自己出错了,我们老总觉得抓住了把柄,叫我打电话说说那个部长,我想跟老总说:中国有句话叫“得饶人处且饶人”。可是不会说,请问有谁知道?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 10:38:13 | 显示全部楼层
許せるのなら、
許したほうがいい???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 10:53:59 | 显示全部楼层
不太清楚日语中是否有"得饶人处且饶人'这句俗语.但是以前常听一个日本说的一句挺口语话的日语,大至意思都到了.楼主可以参考下:

誰だって失敗したことがあるが。今度大目に見るよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 11:05:53 | 显示全部楼层
~~谢谢!~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 16:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表