咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1221|回复: 4

[翻译问题] “他让我把这个交给你。。。”怎么说呢?

[复制链接]
发表于 2007-10-10 13:42:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问,“他让我把这个交给你,在上面盖完章后请通知我来取”该怎么说呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 13:54:30 | 显示全部楼层
他让我把这个交给你,在上面盖完章后请通知我来取
これを渡そうと彼に頼まれ、ご判子を押してもらってから、いつ取りに来ればいいのかお知らせください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 14:11:56 | 显示全部楼层
谢谢大闸蟹殿下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 22:02:52 | 显示全部楼层
彼がこれをあなたに渡してくれと。ハンコを押したら教えていいですか。取りに来るので。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 23:03:51 | 显示全部楼层
彼からこれをあなたに渡すように頼まれました。
認め(=ハンコ・印)を押してくださったらお知らせください。いただきに参ります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 17:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表