咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 375|回复: 4

[翻译问题] 組織変更という扱いで手続も面倒でしたが

[复制链接]
发表于 2007-10-11 13:46:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
という扱いで怎么解释???
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 13:51:05 | 显示全部楼层
处理~~~~的意思
组织变更的处理手续很麻烦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-11 14:01:37 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-11 14:09:48 | 显示全部楼层
那这句怎么解释啊??
敷地に関しては、指示書の通り全区画作りますので、3~5号棟も
『建設予定』という扱いで静止画などに書き込む必要があります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-11 14:31:43 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 16:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表