咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 504|回复: 2

[翻译问题] 高手!求助! 不知不觉中,我们在成长中体验着成长的代价……

[复制链接]
发表于 2007-10-13 14:49:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
不知不觉中,我们在成长中体验着成长的代价,凄风冷雨中,我们体验成长的痛并快乐着!
这句话该怎么翻译啊?

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-10-15 02:46 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-13 15:11:43 | 显示全部楼层
知らぬ間に、我々は成長しつつ、成長の代償を払ってきました。
冷たい風雨にさらわれる中、成長に伴う苦しみを味わいながら、楽しんで来ました。

这句话的中文不敢恭维,ちょっとくどいからね。体验...代价?这个中文组合合适吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-13 16:16:33 | 显示全部楼层
気づかずうちに、我々は成長の代価を身をもって感じおり、そして冷たい雨と風に立ち向かう中、我々は成長に伴う苦さと辛さを味わいつつ楽しんできました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 17:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表