咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 910|回复: 4

[语法问题] 两个で的用法,请解释一下

[复制链接]
发表于 2007-10-14 09:07:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
真ん中を歩いてはいけません。バスや自転車いっぱいですから気をつけて歩いてください。先週の日曜日にもすぐそこ事故がありました。
请问,第一个で在这里表示什么呢?是事物发生的场所,是动作的手段?好像都说不通。看句子似乎应该是自行车和公交车满满的,所以走路要当心。句子的主题是什么呢?如果把で改成は我似乎能明白。但是为什么是で呢?
第二个で也很奇怪。在存在句中,不是应该是~に~がありました这样的吗?表示存在的场所的名词前面用的是に而不是で。这又是为什么呢?这里的で表示什么呢?动作发生的场所吗?可是这里的动词是“ありました”啊?谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-14 10:20:09 | 显示全部楼层
第一个 バスや自転車「で」いっぱい 「で」=道具・材料・手段など、依拠すべき条件を表す
バスや自転車でいっぱいですから(あなたは)気をつけて歩いてください
把「で」不能改成「は」

第二个 そこ「で」
○そこで事故がありました=事故が起こりました=事故が発生しました 「で」=動作・作用が「成立する」条件としての場所を表す

×そこに事故がありました 
この場合の「ある」は「存在」の意味ではない。「(ある特別なことが)おこる。行われる。」という意味。
例:地震があった。重大発表がある。

○そこに花がありました 「ある」=存在 「に」=場所を表す        
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-14 10:47:09 | 显示全部楼层
○そこで事故がありました=事故が起こりました=事故がそこに事故がありました しました 「で」=動作・作用が「成立する」条件としての場所を表す

×そこに事故がありました 
この場合の「ある」は「存在」の意味ではない。「(ある特別なことが)おこる。行われる。」という意味。
例:地震があった。重大発表がある。

用search engine 查过,类似「そこに事故がありました」的也有不少啊。学校文法跟实际生活有些分別. . . .又或者是 重点在「存在」而不是「発生」。


1.句子的主题是什么呢?道路
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-14 11:07:54 | 显示全部楼层
原帖由 hongkonger 于 2007-10-14 10:47 发表
用search engine 查过,类似「そこに事故がありました」的也有不少啊。

たくさんの中国人がまちがった言い方をしているんですね~。 助詞はむずかしいですものね。熟能生巧。
日本人は「そこに事故があった」とは言わないです。「そこで事故があった」というのが一般的です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-14 11:17:26 | 显示全部楼层
「そこで事故があった」というのが一般的です。


我明白。我明白。我明白。

可是 在internet上,类似「そこに事故がありました/  起こりました」的也有不少。
至于他们是否日本人,我不知道。  ^ ^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-5 13:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表