咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 688|回复: 2

[翻译问题] 求助:親知らずを抜くタイミ...谢谢!

[复制链接]
发表于 2007-10-15 12:51:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
親知らずを抜くタイミングが難しい…。
でもとくに痛むわけではないので、
わざわざ治療に行くのが億劫なんですよね。
「今度は抜きましょう」と定期検診の度に言われ…。
そろそろ腹をくくらなければいけませんかねぇ。

这篇的翻译,谢谢帮忙
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 13:51:35 | 显示全部楼层
拔智齿的时间很难掌握…。
但因为不是特别痛,特地到医院去治疗又麻烦。
每次定期检查(牙医)都会说「下次拔掉吧」。
也该到不等不下决心的时候了。


大概这样的意思吧
仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 13:52:44 | 显示全部楼层
打错字了是“不得不”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 17:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表