咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1179|回复: 6

[词汇问题] 急救 スプールランナー 重量

[复制链接]
发表于 2007-10-25 10:13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
快快帮忙哦!   谢谢了!
スプールランナー   重量
ロス引き当て   
色着引き当て
リサイクル層価格
ボリハード

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-10-26 18:57 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 10:21:21 | 显示全部楼层
第一个:卷轴的走向重量
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 10:22:29 | 显示全部楼层
第二个:损失抵押
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 10:23:32 | 显示全部楼层
第4个:二手货价格
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 10:28:39 | 显示全部楼层
不好意思,我知道的就是上面的了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 11:26:12 | 显示全部楼层
専門語、専門語、わからへん、すまん!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-25 12:33:58 | 显示全部楼层

谢谢

太谢谢了.
1.ロス引当::
   我知道:ロス是损失的意思,但“引当”应该当什么讲呢?
2.リサイクル層価格
  这个可以翻译为:“再生产的价格”吗?
因为这是一份报价单!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 06:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表